copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 6:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(6-8) Mataku mengidap karena sakit hati, rabun karena semua lawanku.
BIS(6-8) Mataku rabun karena sedih, dan suram karena musuh-musuhku.
FAYHMataku makin tua dan kabur karena kesedihan yang disebabkan oleh semua musuhku.
DRFT_WBTC
TL(6-8) Mataku terkikil oleh dukacita dan telah terbuntang oleh karena segala lawanku.
KSI
DRFT_SB(6-8) Maka mataku cekung dari sebab dukacita, sampai membawa tua oleh sebab segala seteruku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(6-8) Mataku memudar oleh kesedihan, mendjadi tua karena musuh2ku.
TB_ITL_DRF(6-8) Mataku mengidap <06244> karena sakit <03708> hati <05869>, rabun <06275> karena semua <03605> lawanku <06887>.
TL_ITL_DRF(6-8) Mataku terkikil <06244> oleh dukacita <03708> dan telah terbuntang <06275> <05869> oleh karena segala <03605> lawanku <06887>.
AV#Mine eye <05869> is consumed <06244> (8804) because of grief <03708>; it waxeth old <06275> (8804) because of all mine enemies <06887> (8802).
BBEMy eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
MESSAGEThe sockets of my eyes are black holes; nearly blind, I squint and grope.
NKJVMy eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.
PHILIPS
RWEBSTRMy eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
GWVMy eyes blur from grief. They fail because of my enemies.
NETMy eyes* grow dim* from suffering; they grow weak* because of all my enemies.*
NET6:7 My eyes175 grow dim176 from suffering;

they grow weak177

because of all my enemies.178

BHSSTR<06887> yrrwu <03605> lkb <06275> hqte <05869> ynye <03708> oekm <06244> hsse <6:8> (6:7)
LXXM(6:8) etaracyh {<5015> V-API-3S} apo {<575> PREP} yumou {<2372> N-GSM} o {<3588> T-NSM} ofyalmov {<3788> N-NSM} mou {<1473> P-GS} epalaiwyhn {<3822> V-API-1S} en {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} ecyroiv {<2190> N-DPM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%