copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 59:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSurat peringatan <04387> Daud <01732> bagi biduan <05329> besar, pada Altasyet <0516>, pada masa disuruhkan <07971> Saul <07586> akan orang mengepung <08104> rumahnya <01004> hendak dibunuhnya <04191> akan dia. (59-2) Lepaskanlah <05337> aku dari pada segala seteruku <0341>, ya Allahku <0430>! taruhlah akan daku dalam perlindungan yang tinggi <07682>, jauh dari pada segala orang yang berbangkit <06965> melawan aku.
TBUntuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud, ketika Saul menyuruh orang mengawasi rumahnya untuk membunuh dia. (59-2) Lepaskanlah aku dari pada musuhku, ya Allahku; bentengilah aku terhadap orang-orang yang bangkit melawan aku.
BISUntuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud, ketika Saul menyuruh orang mengawasi rumahnya untuk membunuh dia. (59-2) Ya Allahku, selamatkanlah aku dari musuh-musuhku, lindungilah aku terhadap orang yang menyerang aku.
FAYHDitulis oleh Daud pada waktu Raja Saul menempatkan penjaga di rumah Daud untuk menangkap dan membunuhnya (I Samuel 19:11). YA Allahku, selamatkanlah aku dari musuh-musuhku. Lindungi aku terhadap orang-orang yang datang hendak membinasakan aku.
DRFT_WBTC
TLSurat peringatan Daud bagi biduan besar, pada Altasyet, pada masa disuruhkan Saul akan orang mengepung rumahnya hendak dibunuhnya akan dia. (59-2) Lepaskanlah aku dari pada segala seteruku, ya Allahku! taruhlah akan daku dalam perlindungan yang tinggi, jauh dari pada segala orang yang berbangkit melawan aku.
KSI
DRFT_SBUntuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud, ketika Saul menyuruh orang mengawasi rumahnya untuk membunuh dia. (59-2) Lepaskanlah kiranya aku dari pada segala seteruku, ya Tuhanku, tinggikanlah kiranya aku supaya selamat dari pada segala yang berbangkit melawan aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(59-1) Untuk Pemimpin, "Djangan rusakkan", Dawud, Miktam, waktu Sjaul menjuruh mendjagai rumah hendak membunuhnja. (59-2) Bebaskanlah aku dari seteru2ku, ja Allahku, lindungilah aku terhadap lawan2ku;
TB_ITL_DRFUntuk pemimpin biduan <05329>. Menurut lagu <0516>: Jangan memusnahkan. Miktam <04387> dari Daud <01732>, ketika Saul <07586> menyuruh <07971> orang mengawasi <08104> rumahnya <01004> untuk membunuh <04191> dia. (59-2) Lepaskanlah <05337> aku dari pada musuhku <0341>, ya Allahku <0430>; bentengilah <07682> aku terhadap orang-orang yang bangkit <06965> melawan aku.
AV#<<To the chief Musician <05329> (8764), Altaschith <0516> (8686), Michtam <04387> of David <01732>; when Saul <07586> sent <07971> (8800), and they watched <08104> (8799) the house <01004> to kill him <04191> (8687).>> Deliver <05337> (8685) me from mine enemies <0341> (8802), O my God <0430>: defend <07682> (8762) me from them that rise up <06965> (8693) against me. {Altaschith...: or, Destroy not} {Michtam: or, A golden Psalm} {defend...: Heb. set me on high}
BBE<To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death.> Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
MESSAGEMy God! Rescue me from my enemies, defend me from these mutineers.
NKJV<<To the Chief Musician. Set to "Do Not Destroy." A Michtam of David when Saul sent men, and they watched the house in order to kill him.>> Deliver me from my enemies, O my God; Defend me from those who rise up against me.
PHILIPS
RWEBSTR<<To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.>> Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
GWVFor the choir director; al tashcheth; a miktam by David when Saul sent men to watch David's home and kill him. Rescue me from my enemies, O my God. Protect me from those who attack me.
NETFor the music director; according to the al-tashcheth style;* a prayer* of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him.* Deliver me from my enemies, my God! Protect me* from those who attack me!*
NET59:1 Deliver me from my enemies, my God!

Protect me2137

from those who attack me!2138

BHSSTR<07682> ynbgvt <06965> ymmwqtmm <0430> yhla <0341> ybyam <05337> ynlyuh ((2)) <04191> wtymhl <01004> tybh <0853> ta <08104> wrmsyw <07586> lwas <07971> xlsb <04387> Mtkm <01732> dwdl <0516> txst <0> la <05329> xunml (59:1)
LXXM(58:1) eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} mh {<3165> ADV} diafyeirhv {<1311> V-PAS-2S} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} sthlografian {N-ASF} opote {<3698> ADV} apesteilen {<649> V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} efulaxen {<5442> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} yanatwsai {<2289> V-AAN} auton {<846> D-ASM} (58:2) exelou {<1807> V-AMD-2S} me {<1473> P-AS} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} ecyrwn {<2190> N-GPM} mou {<1473> P-GS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} epanistanomenwn {V-RMPGP} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} lutrwsai {<3084> V-AAN} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran