TB | (59-3) Lepaskanlah aku dari pada orang-orang yang melakukan kejahatan dan selamatkanlah aku dari pada penumpah-penumpah darah. |
BIS | (59-3) Lepaskanlah aku dari orang yang berbuat jahat, luputkanlah aku dari pembunuh-pembunuh. |
FAYH | Peliharakanlah aku terhadap para penjahat dan pembunuh ini.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (59-3) Lepaskanlah aku dari pada segala orang yang berbuat jahat, dan luputkanlah aku dari pada segala orang yang menumpahkan darah. |
KSI | |
DRFT_SB | (59-3) Lepaskanlah kiranya aku dari pada segala orang yang berbuat jahat, dan selamatkanlah aku dari pada segala orang yang menumpahkan darah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (59-3) dari kaum pendjahat bebaskan daku, dan dari orang penumpah darah selamatkan daku! |
TB_ITL_DRF | (59-3) Lepaskanlah <05337> aku dari pada orang-orang yang melakukan <06466> kejahatan <0205> dan selamatkanlah <03467> aku dari pada penumpah-penumpah <0582> darah <01818>. |
TL_ITL_DRF | (59-3) Lepaskanlah <05337> aku dari pada segala orang yang berbuat <06466> jahat <0205>, dan luputkanlah <03467> aku dari pada segala orang <0582> yang menumpahkan <0582> darah <01818>. |
AV# | Deliver <05337> (8685) me from the workers <06466> (8802) of iniquity <0205>, and save <03467> (8685) me from bloody <01818> men <0582>. |
BBE | Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood. |
MESSAGE | Rescue me from their dirty tricks, save me from their hit men. |
NKJV | Deliver me from the workers of iniquity, And save me from bloodthirsty men. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. |
GWV | Rescue me from troublemakers. Save me from bloodthirsty people. |
NET | Deliver me from evildoers!* Rescue me from violent men!* |
NET | 59:2 Deliver me from evildoers!2139 tn Heb “from the workers of wickedness.”
Rescue me from violent men!2140 tn Heb “from men of bloodshed.”
|
BHSSTR | <03467> yneyswh <01818> Mymd <0582> ysnamw <0205> Nwa <06466> ylepm <05337> ynlyuh <59:3> (59:2) |
LXXM | (58:3) rusai {V-AMD-2S} me {<1473> P-AS} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} ergazomenwn {<2038> V-PMPGP} thn {<3588> T-ASF} anomian {<458> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} andrwn {<435> N-GPM} aimatwn {<129> N-GPN} swson {<4982> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |