TB | (53-7) Ya, datanglah kiranya dari Sion keselamatan bagi Israel! Apabila Allah memulihkan keadaan umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita. |
BIS | (53-7) Dari Bukit Sion datanglah kiranya keselamatan bagi Israel. Maka keturunan Yakub akan bersukacita bila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya. |
FAYH | Ah, kalau saja pada saat ini Allah mau datang dari Sion dan menolong Israel! Karena hanya apabila Allah memulihkan mereka, maka barulah mereka dapat benar-benar merasa bahagia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (53-7) Hai kiranya datanglah dari Sion selamat orang Israel! Apabila dikembalikan Allah akan segala umat-Nya yang tertawan, maka Yakub akan tamasya dan Israelpun akan bersukacita hatinya. |
KSI | |
DRFT_SB | (53-7) Biarlah kiranya selamat orang Israel terbit dari Sion. Maka apabila dikembalikan Allah kaum-Nya yang tertawan itu, barulah Yakub itu gemar dan Israel bersukacita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (53-7) Siapa 'kan mendatangkan penjelamatan Israil? Pabila Allah memulihkan nasib umatNja, maka Jakub bersorak, Israil beria! |
TB_ITL_DRF | (53-7) Ya, datanglah kiranya <05414> <04310> dari Sion <06726> keselamatan <03444> bagi Israel <03478>! Apabila <07725> Allah <0430> memulihkan <07725> keadaan <07622> umat-Nya <05971>, maka Yakub <03290> akan bersorak-sorak <01523>, Israel <03478> akan bersukacita <08055>. |
TL_ITL_DRF | (53-7) Hai kiranya <04310> datanglah dari Sion <06726> selamat <03444> orang Israel <03478>! Apabila dikembalikan <07725> Allah <0430> akan segala umat-Nya <05971> yang tertawan <07622>, maka Yakub <03290> akan tamasya <01523> dan Israelpun <03478> akan bersukacita <08055> hatinya. |
AV# | Oh that <05414> (8799) the salvation <03444> of Israel <03478> [were come] out of Zion <06726>! When God <0430> bringeth back <07725> (8800) the captivity <07622> of his people <05971>, Jacob <03290> shall rejoice <01523> (8799), [and] Israel <03478> shall be glad <08055> (8799). {Oh that...: Heb. Who will give salvation, etc} |
BBE | May the salvation of Israel come out of Zion! When the fate of his people is changed by God, Jacob will have joy, and Israel will be glad. |
MESSAGE | Is there anyone around to save Israel? God turns life around. Turned-around Jacob skips rope, turned-around Israel sings laughter. |
NKJV | Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back the captivity of His people, Let Jacob rejoice [and] Israel be glad. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | O that the salvation of Israel [were come] out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad. |
GWV | If only salvation for Israel would come from Zion! When God restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice. Israel will be glad. |
NET | I wish the deliverance* of Israel would come from Zion! When God restores the well-being of his people,* may Jacob rejoice,* may Israel be happy!* |
NET | 53:6 I wish the deliverance1964 tn This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel. of Israel would come from Zion!
When God restores the well-being of his people,1965 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (sh˙vut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).
may Jacob rejoice,1966 tn The verb form is jussive.
may Israel be happy!1967 tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.
Psalm 541968 sn Psalm 54. The psalmist asks God for protection against his enemies, confidently affirms that God will vindicate him, and promises to give thanks to God for his saving intervention. For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song1969 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52. by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.”1970 tn Heb “Is not David hiding with us?”
|
BHSSTR | <03478> larvy <08055> xmvy <03290> bqey <01523> lgy <05971> wme <07622> twbs <0430> Myhla <07725> bwsb <03478> larvy <03444> twesy <06726> Nwyum <05414> Nty <04310> ym <53:7> (53:6) |
LXXM | (52:7) tiv {<5100> I-NSM} dwsei {<1325> V-FAI-3S} ek {<1537> PREP} siwn {<4622> N-PRI} to {<3588> T-ASN} swthrion {<4992> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} epistreqai {<1994> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} thn {<3588> T-ASF} aicmalwsian {<161> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} autou {<846> D-GSM} agalliasetai {V-FMI-3S} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eufranyhsetai {<2165> V-FPI-3S} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |