copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 51:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(51-20) Lakukanlah kebaikan kepada Sion menurut kerelaan hati-Mu bangunkanlah tembok-tembok Yerusalem!
BIS(51-20) Ya Allah, tunjukkanlah kebaikan-Mu kepada Sion, bangunlah kembali tembok-tembok Yerusalem.
FAYHLagipula, ya Tuhan, janganlah menghukum Israel karena dosa-dosaku -- tolonglah umat-Mu dan lindungilah Yerusalem.
DRFT_WBTC
TL(51-20) Perbuatlah baik akan Sion sekadar keridlaan-Mu dan dirikanlah segala dewala Yeruzalem.
KSI
DRFT_SB(51-20) Biarlah kiranya Engkau berbuat baik akan Sion dengan kerelaanmu bangunkanlah kiranya segala tembok Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(51-20) Bermurahlah terhadap Sion, sekedar kebaikanMu, dan bangunkanlah kembali tembok2 Jerusjalem.
TB_ITL_DRF(51-20) Lakukanlah kebaikan <07522> kepada Sion <06726> menurut kerelaan hati-Mu bangunkanlah <01129> tembok-tembok <02346> Yerusalem <03389>!
TL_ITL_DRF(51-20) Perbuatlah <03190> baik akan Sion <06726> sekadar keridlaan-Mu <07522> dan dirikanlah <01129> segala dewala <02346> Yeruzalem <03389>.
AV#Do good <03190> (8685) in thy good pleasure <07522> unto Zion <06726>: build <01129> (8799) thou the walls <02346> of Jerusalem <03389>.
BBEDo good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
MESSAGEMake Zion the place you delight in, repair Jerusalem's broken-down walls.
NKJVDo good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRDo good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem.
GWVFavor Zion with your goodness. Rebuild the walls of Jerusalem.
NETBecause you favor Zion, do what is good for her!* Fortify* the walls of Jerusalem!*
NET51:18 Because you favor Zion, do what is good for her!1912

Fortify1913

the walls of Jerusalem!1914

BHSSTR<03389> Mlswry <02346> twmwx <01129> hnbt <06726> Nwyu <0853> ta <07522> Knwurb <03190> hbyjyh <51:20> (51:18)
LXXM(50:20) agayunon {V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} eudokia {<2107> N-DSF} sou {<4771> P-GS} thn {<3588> T-ASF} siwn {<4622> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oikodomhyhtw {<3618> V-APD-3S} ta {<3588> T-NPN} teich {<5038> N-NPN} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%