BIS | (51-13) Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan jangan mengambil roh-Mu yang suci daripadaku. |
TB | (51-13) Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan janganlah mengambil roh-Mu yang kudus dari padaku! |
FAYH | Jangan aku dibuang, disingkirkan dari hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Janganlah mengambil Roh Kudus daripadaku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (51-13) Jangan apalah Engkau membuangkan daku dari hadapan hadirat-Mu, dan jangan Engkau mengambil Roh suci-Mu dari padaku. |
KSI | |
DRFT_SB | (51-13) Janganlah kiranya Engkau membuangkan aku dari hadapan hadirat-Mu, dan jangan Engkau ambil dari padaku roh-Mu yang kudus itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (51-13) Djanganlah aku Kautjampakkan dari wadjahMu, djanganlah roh sutjiMu Kauambil daripadaku. |
TB_ITL_DRF | (51-13) Janganlah <0408> membuang <07993> aku dari hadapan-Mu <06440>, dan janganlah <0408> mengambil <03947> roh-Mu <07307> yang kudus <06944> dari padaku <04480>! |
TL_ITL_DRF | (51-13) Jangan <0408> apalah Engkau membuangkan <07993> daku dari hadapan hadirat-Mu <06440>, dan jangan <0408> Engkau mengambil <03947> Roh <07307> suci-Mu <06944> dari padaku <04480>. |
AV# | Cast me not away <07993> (8686) from thy presence <06440>; and take <03947> (8799) not thy holy <06944> spirit <07307> from me. |
BBE | Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me. |
MESSAGE | Don't throw me out with the trash, or fail to breathe holiness in me. |
NKJV | Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Cast me not away from thy presence; and take not thy Holy Spirit from me. |
GWV | Do not force me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me. |
NET | Do not reject me!* Do not take your Holy Spirit* away from me!* |
NET | 51:11 Do not reject me!1895 tn Heb “do not cast me away from before you.”
Do not take your Holy Spirit1896 sn Your Holy Spirit. The personal Spirit of God is mentioned frequently in the OT, but only here and in Isa 63:10-11 is he called “your/his Holy Spirit.” away from me!1897 sn Do not take…away. The psalmist expresses his fear that, due to his sin, God will take away the Holy Spirit from him. NT believers enjoy the permanent gift of the Holy Spirit and need not make such a request nor fear such a consequence. However, in the OT God’s Spirit empowered certain individuals for special tasks and only temporarily resided in them. For example, when God rejected Saul as king and chose David to replace him, the divine Spirit left Saul and came upon David (1 Sam 16:13-14).
|
BHSSTR | <04480> ynmm <03947> xqt <0408> la <06944> Ksdq <07307> xwrw <06440> Kynplm <07993> ynkylst <0408> la <51:13> (51:11) |
LXXM | (50:13) mh {<3165> ADV} aporriqhv {V-AAS-2S} me {<1473> P-AS} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} proswpou {<4383> N-GSN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} pneuma {<4151> N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} sou {<4771> P-GS} mh {<3165> ADV} antanelhv {V-APS-2S} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |