TB | (49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur. |
BIS | (49-10) agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya. |
FAYH | (49-8)
|
DRFT_WBTC | |
TL | (49-10) sehingga hiduplah ia sampai kekal dan tiada ia melihat kebinasaan. |
KSI | |
DRFT_SB | (49-10) supaya hiduplah ia sampai kekal, dan supaya jangan ia melihat kebinasaan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (49-10) Adakah ia masih hidup sampai kekal, dan tiada melihat kuburan? |
TB_ITL_DRF | (49-10) supaya ia tetap <05750> hidup <02421> untuk seterusnya <05331>, dan tidak <03808> melihat <07200> lobang <07845> kubur. |
TL_ITL_DRF | (49-10) sehingga hiduplah <02421> ia sampai kekal <05331> dan tiada <03808> ia melihat <07200> kebinasaan <07845>. |
AV# | That he should still live <02421> (8799) for ever <05331>, [and] not see <07200> (8799) corruption <07845>. |
BBE | So that he might have eternal life, and never see the underworld. |
MESSAGE | Life forever, or insurance against the Black Hole. |
NKJV | That he should continue to live eternally, [And] not see the Pit. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | That he should still live for ever, [and] not see corruption. |
GWV | in order to live forever and never see the pit. |
NET | so that he might continue to live* forever and not experience death.* |
NET | 49:9 so that he might continue to live1790 tn The jussive verbal form with vav (ו) conjunctive is taken as indicating purpose/result in relation to the statement made in v. 8. (On this use of the jussive after an imperfect, see GKC 322 §109.f.) In this case v. 8 is understood as a parenthetical comment. forever
and not experience death.1791 tn Heb “see the Pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 55:24; 103:4).
|
BHSSTR | <07845> txsh <07200> hary <03808> al <05331> xunl <05750> dwe <02421> yxyw <49:10> (49:9) |
LXXM | (48:10) kai {<2532> CONJ} ekopasen {<2869> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} kai {<2532> CONJ} zhsetai {<2198> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} oqetai {<3708> V-FMI-3S} katafyoran {N-ASF} otan {<3752> ADV} idh {<3708> V-AAS-3S} sofouv {<4680> A-APM} apoynhskontav {<599> V-PAPAP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |