copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 44:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(44-6) Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami.
BIS(44-6) Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
FAYHKarena hanya dengan kuasa-Mu dan melalui nama-Mu kami menundukkan musuh-musuh kami di bawah telapak kaki kami.
DRFT_WBTC
TL(44-6) Dengan Engkau juga dapat kami menanduk segala musuh kami, dan dengan nama-Mu kami akan memijak-mijak segala orang yang berbangkit hendak melawan kami.
KSI
DRFT_SB(44-6) Maka oleh-Mulah kelak kami akan menanduk segala musuh kami, dan oleh nama-Mu kelak kami akan melanyak segala orang yang berbangkit hendak melawan kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(44-6) Berkat Dikaulah kami merebahkan musuh kami, dan atas namaMu kami meng-indjak2 segala lawan kami.
TB_ITL_DRF(44-6) Dengan Engkaulah kami menanduk <05055> para lawan <06862> kami, dengan nama-Mulah <08034> kami menginjak-injak <0947> orang-orang yang bangkit <06965> menyerang kami.
TL_ITL_DRF(44-6) Dengan Engkau juga dapat kami <0> menanduk <05055> segala musuh <06862> kami, dan dengan nama-Mu <08034> kami akan memijak-mijak <0947> segala orang yang berbangkit <06965> hendak melawan kami.
AV#Through thee will we push down <05055> (8762) our enemies <06862>: through thy name <08034> will we tread them under <0947> (8799) that rise up <06965> (8801) against us.
BBEThrough you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.
MESSAGEWith your help we'll wipe out our enemies, in your name we'll stomp them to dust.
NKJVThrough You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us.
PHILIPS
RWEBSTRThrough thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
GWVWith you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us.
NETBy your power* we will drive back* our enemies; by your strength* we will trample down* our foes!*
NET44:5 By your power1592 we will drive back1593 our enemies;

by your strength1594

we will trample down1595 our foes!1596

BHSSTR<06965> wnymq <0947> owbn <08034> Kmsb <05055> xgnn <06862> wnyru <0> Kb <44:6> (44:5)
LXXM(43:6) en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} touv {<3588> T-APM} ecyrouv {<2190> N-APM} hmwn {<1473> P-GP} keratioumen {V-FAI-1P} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} onomati {<3686> N-DSN} sou {<4771> P-GS} exouyenwsomen {V-FAI-1P} touv {<3588> T-APM} epanistanomenouv {V-RMPAP} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%