"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 44:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(44-25) Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami?
BIS(44-25) Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
FAYHMengapa Engkau memalingkan muka-Mu? Mengapa Engkau tidak peduli akan kesedihan kami dan penindasan terhadap kami?
TL(44-25) Mengapa maka Engkau menyembunyikan hadirat-Mu, dan melupakan kesukaran dan sengsara kami?
DRFT_SB(44-25) Mengapa Engkau melindungkan muka-Mu, dan melupakan hal kami teraniaya dan segala sengsara kami?
ENDE(44-25) Mengapa Engkau menjembunjikan wadjahMu, dan lupa akan deritaan dan penganiajaan kami?
TB_ITL_DRF(44-25) Mengapa <04100> Engkau menyembunyikan <05641> wajah-Mu <06440> dan melupakan <07911> penindasan <06040> dan impitan <03906> terhadap kami?
TL_ITL_DRF(44-25) Mengapa <04100> maka Engkau menyembunyikan <05641> hadirat-Mu <06440>, dan melupakan <07911> kesukaran <06040> dan sengsara <03906> kami?
AV#Wherefore hidest <05641> (8686) thou thy face <06440>, [and] forgettest <07911> (8799) our affliction <06040> and our oppression <03906>?
BBEWhy is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
MESSAGEWhy do you bury your face in the pillow? Why pretend things are just fine with us?
NKJVWhy do You hide Your face, [And] forget our affliction and our oppression?
RWEBSTRWhy hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
GWVWhy do you hide your face? Why do you forget our suffering and misery?
NETWhy do you look the other way,* and ignore* the way we are oppressed and mistreated?*
NET44:24 Why do you look the other way,1629

and ignore1630

the way we are oppressed and mistreated?1631

BHSSTR<03906> wnuxlw <06040> wnyne <07911> xkst <05641> rytot <06440> Kynp <04100> hml <44:25> (44:24)
LXXM(43:25) ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} sou {<4771> P-GS} apostrefeiv {<654> V-PAI-2S} epilanyanh {V-PMI-2S} thv {<3588> T-GSF} ptwceiav {<4432> N-GSF} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} thv {<3588> T-GSF} yliqewv {<2347> N-GSF} hmwn {<1473> P-GP}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati