(41-4) TUHAN membantu dia di ranjangnya waktu sakit; di tempat tidurnya Kaupulihkannya sama sekali dari sakitnya.
BIS
(41-4) TUHAN akan menolong dia pada waktu sakit, dan memulihkan kesehatannya.
FAYH
Ia merawat mereka pada waktu mereka sakit dan meringankan kesakitan serta kekuatiran mereka.
DRFT_WBTC
TL
(41-4) Bahwa Tuhan akan menghiburkan dia pada masa ia berbaring sakit; sementara ia sakit Tuhanpun mengubahkan rupa segenap tempat tidurnya.
KSI
DRFT_SB
(41-4) Bahwa Allah akan menyandari dia pada masa ia berbaring sakit; maka Engkau meratakan segenap tilamnya dalam penyakitnya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(41-4) Diatas pembaringan sakitnja Jahwe akan menjokong dia, seluruh randjang deritanja Kauubah.
TB_ITL_DRF
(41-4) TUHAN <03068> membantu dia di ranjangnya <06210> waktu sakit; di tempat tidurnya <04904> Kaupulihkannya <01741> sama sekali dari sakitnya <02483>.
TL_ITL_DRF
(41-4) Bahwa Tuhan <03068> akan menghiburkan <06210> <05582> dia pada masa ia berbaring sakit <06210>; sementara <01741> ia sakit <02483> Tuhanpun mengubahkan <02015> rupa segenap <03605> tempat tidurnya <04904>.
AV#
The LORD <03068> will strengthen <05582> (8799) him upon the bed <06210> of languishing <01741>: thou wilt make <02015> (8804) all his bed <04904> in his sickness <02483>. {make: Heb. turn}
BBE
The Lord will be his support on his bed of pain: by you will all his grief be turned to strength.
MESSAGE
Whenever we're sick and in bed, GOD becomes our nurse, nurses us back to health.
NKJV
The LORD will strengthen him on his bed of illness; You will sustain him on his sickbed.
PHILIPS
RWEBSTR
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
GWV
The LORD will support him on his sickbed. You will restore this person to health when he is ill.
NET
The Lord supports* him on his sickbed; you completely heal him from his illness.*
NET
41:3 The Lord> supports1488
tn The prefixed verbal form could be taken as jussive, continuing the prayer of v. 2, but the parallel line in v. 3b employs the perfect, suggesting that the psalmist is again speaking in the indicative mood (see v. 1b). The imperfect can be understood as future or as generalizing (see v. 1).
him on his sickbed;
you completely heal him from his illness.1489
tnHeb “all his bed you turn in his illness.” The perfect is used here in a generalizing sense (see v. 1) or in a rhetorical manner to emphasize that the healing is as good as done.