Tetapi orang-orang yang rendah hati akan mewarisi negeri dan bergembira karena kesejahteraan yang berlimpah-limpah.
BIS
Orang yang rendah hati akan mewarisi tanah itu, dan menikmati kemakmuran yang berlimpah.
FAYH
Tetapi semua orang yang merendahkan diri di hadapan TUHAN akan dilimpahi berkat dan akan menikmati damai sejahtera yang menakjubkan.
DRFT_WBTC
TL
Tetapi orang yang lemah lembut hatinya itu akan memusakai tanah itu kelak dan merasai kesukaan dan sejahtera dengan kelimpahannya.
KSI
DRFT_SB
Tetapi orang yang lembut hatinya akan mempusakai tanah itu, serta menyukakan dirinya oleh sebab sejahtera yang amat sangat.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Tapi orang jang hina-dina akan mewarisi Tanah, dan akan menikmati kesedjahteraan dengan limpahnja.
TB_ITL_DRF
Tetapi orang-orang yang rendah <06035> hati akan mewarisi <03423> negeri <0776> dan bergembira <06026> karena <07230> <05921> kesejahteraan <07965> yang berlimpah-limpah <07230>.
TL_ITL_DRF
Tetapi orang yang lemah lembut <06035> hatinya itu akan memusakai <03423> tanah <0776> itu kelak dan merasai <06026> kesukaan dan sejahtera dengan <07965> kelimpahannya <07230>.
AV#
But the meek <06035> shall inherit <03423> (8799) the earth <0776>; and shall delight <06026> (8694) themselves in the abundance <07230> of peace <07965>.
BBE
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
MESSAGE
Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.
NKJV
But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
PHILIPS
RWEBSTR
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
GWV
Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
NET
But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.*
NET
37:11 But the oppressed will possess the land
and enjoy great prosperity.1322
tnHeb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”