copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 33:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBNyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
BISNyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
FAYHGubahlah lagu-lagu pujian yang baru bagi-Nya dengan diiringi gambus. Bernyanyilah dengan penuh sukacita.
DRFT_WBTC
TLNyanyikanlah bagi-Nya suatu nyanyian yang baharu, dan tabuhkanlah baik-baik segala bunyi-bunyian yang ramai.
KSI
DRFT_SBNyanyikanlah bagi-Nya suatu nyanyian yang baru; hendaklah pandai kamu memetik dengan kuat bunyinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEnjanjikanlah kepadaNja lagu jang baru, iringilah pekikmu dengan petikan dawai!
TB_ITL_DRFNyanyikanlah <07891> bagi-Nya <0> nyanyian <07892> baru <02319>; petiklah <05059> kecapi baik-baik <03190> dengan sorak-sorai <08643>!
TL_ITL_DRFNyanyikanlah <07891> bagi-Nya <0> suatu nyanyian <07892> yang baharu <02319>, dan tabuhkanlah <05059> baik-baik segala bunyi-bunyian <08643> yang ramai <08643>.
AV#Sing <07891> (8798) unto him a new <02319> song <07892>; play <05059> (8763) skilfully <03190> (8685) with a loud noise <08643>.
BBEMake a new song to him; playing expertly with a loud noise.
MESSAGEInvent your own new song to him; give him a trumpet fanfare.
NKJVSing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
PHILIPS
RWEBSTRSing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
GWVSing a new song to him. Play beautifully and joyfully on stringed instruments.
NETSing to him a new song!* Play skillfully as you shout out your praises to him!*
NET33:3 Sing to him a new song!1143

Play skillfully as you shout out your praises to him!1144

BHSSTR<08643> hewrtb <05059> Ngn <03190> wbyjyh <02319> sdx <07892> rys <0> wl <07891> wrys (33:3)
LXXM(32:3) asate {<103> V-AAD-2P} autw {<846> D-DSM} asma {N-ASN} kainon {<2537> A-ASN} kalwv {<2570> ADV} qalate {<5567> V-AAD-2P} en {<1722> PREP} alalagmw {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran