copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 31:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(31-5) Engkau akan mengeluarkan aku dari jaring yang dipasang orang terhadap aku, sebab Engkaulah tempat perlindunganku.
BIS(31-5) Lepaskanlah aku dari jerat yang dipasang bagiku, sebab Engkaulah tempat aku berlindung.
FAYHTariklah aku dari perangkap yang dipasang musuh-musuhku untuk menjerat aku karena hanya Engkaulah yang cukup kuat untuk itu!
DRFT_WBTC
TL(31-5) Keluarkanlah aku dari dalam jaring yang telah disembunyikannya dari padaku, karena Engkau juga kuatku!
KSI
DRFT_SB(31-5) Keluarkanlah kiranya aku dari dalam jaring yang telah disembunyikannya karenaku, sebab Engkaulah kekuatanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(31-5) Dan akan Kauluputkan daku dari djaring jang disembunjikan bagiku, sebab Engkau adalah perlindunganku.
TB_ITL_DRF(31-5) Engkau akan mengeluarkan <03318> aku dari jaring <07568> yang dipasang <02934> <02098> orang terhadap aku <02098>, sebab <03588> Engkaulah <0859> tempat perlindunganku <04581>.
TL_ITL_DRF(31-5) Keluarkanlah <03318> aku dari dalam jaring <07568> yang telah <02098> disembunyikannya <02934> dari padaku, karena <03588> Engkau <0859> juga kuatku <04581>!
AV#Pull me out <03318> (8686) of the net <07568> that <02098> they have laid privily <02934> (8804) for me: for thou [art] my strength <04581>.
BBETake me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
MESSAGEFree me from hidden traps; I want to hide in you.
NKJVPull me out of the net which they have secretly laid for me, For You [are] my strength.
PHILIPS
RWEBSTRPull me out of the net that they have laid secretly for me: for thou [art] my strength.
GWVYou are my refuge, so pull me out of the net that they have secretly laid for me.
NETYou will free me* from the net they hid for me, for you are my place of refuge.
NET31:4 You will free me1073 from the net they hid for me,

for you are my place of refuge.

BHSSTR<04581> yzwem <0859> hta <03588> yk <0> yl <02934> wnmj <02098> wz <07568> tsrm <03318> ynayuwt <31:5> (31:4)
LXXM(30:5) exaxeiv {<1806> V-FAI-2S} me {<1473> P-AS} ek {<1537> PREP} pagidov {<3803> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} hv {<3739> R-GSF} ekruqan {<2928> V-AAI-3P} moi {<1473> P-DS} oti {<3754> CONJ} su {<4771> P-NS} ei {<1510> V-PAI-2S} o {<3588> T-NSM} uperaspisthv {N-NSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%