copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 30:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(30-8) TUHAN, oleh karena Engkau berkenan, Engkau telah menempatkan aku di atas gunung yang kokoh; ketika Engkau menyembunyikan wajah-Mu, aku terkejut.
BIS(30-8) Sebab Engkau baik hati kepadaku, ya TUHAN, Kaujadikan aku seperti gunung yang kuat. Tetapi kemudian Engkau bersembunyi daripadaku, dan aku menjadi takut.
FAYH(30-6)
DRFT_WBTC
TL(30-8) Karena Engkau, ya Tuhan! oleh keridlaan-Mu telah menetapkan gunungku, tetapi Engkau menyembunyikan hadirat-Mu, lalu terkejutlah aku.
KSI
DRFT_SB(30-8) Ya Allah, oleh pengasihan-Mu Engkau telah meneguhkan gunungku; maka Engkau telah melindungkan muka-Mu, baru akan terkejut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(30-8) Ja Jahwe, dalam perkenananMu Kauanugerahkan kepadaku hormat dan kuasa, tetapi telah Kausembunjikan wadjahMu, lalu bingunglah aku.
TB_ITL_DRF(30-8) TUHAN <03068>, oleh karena Engkau berkenan <07522>, Engkau telah menempatkan <05975> aku di atas gunung yang kokoh <02042>; ketika <05797> Engkau menyembunyikan <05641> wajah-Mu <06440>, aku terkejut <0926>.
TL_ITL_DRF(30-8) Karena Engkau, ya Tuhan <03068>! oleh keridlaan-Mu <07522> telah menetapkan <05975> gunungku <02042>, tetapi Engkau menyembunyikan <05641> hadirat-Mu <06440>, lalu terkejutlah <0926> aku.
AV#LORD <03068>, by thy favour <07522> thou hast made my mountain <02042> to stand <05975> (8689) strong <05797>: thou didst hide <05641> (8689) thy face <06440>, [and] I was troubled <0926> (8737). {made...: Heb. settled strength for my mountain}
BBELord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
MESSAGEI'm GOD's favorite. He made me king of the mountain." Then you looked the other way and I fell to pieces.
NKJVLORD, by Your favor You have made my mountain stand strong; You hid Your face, [and] I was troubled.
PHILIPS
RWEBSTRLORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was troubled.
GWVO LORD, by your favor you have made my mountain stand firm. When you hid your face, I was terrified.
NETO Lord, in your good favor you made me secure.* Then you rejected me* and I was terrified.
NET30:7 O Lord, in your good favor you made me secure.1052

Then you rejected me1053

and I was terrified.

BHSSTR<0926> lhbn <01961> ytyyh <06440> Kynp <05641> trtoh <05797> ze <02042> yrrhl <05975> htdmeh <07522> Knwurb <03068> hwhy <30:8> (30:7)
LXXM(29:8) kurie {<2962> N-VSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} yelhmati {<2307> N-DSN} sou {<4771> P-GS} parescou {<3930> V-AMI-2S} tw {<3588> T-DSN} kallei {N-DSN} mou {<1473> P-GS} dunamin {<1411> N-ASF} apestreqav {<654> V-AAI-2S} de {<1161> PRT} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} egenhyhn {<1096> V-API-1S} tetaragmenov {<5015> V-RPPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran