copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 30:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(30-6) Sebab sesaat saja Ia murka, tetapi seumur hidup Ia murah hati; sepanjang malam ada tangisan, menjelang pagi terdengar sorak-sorai.
BIS(30-6) Sebab sebentar saja TUHAN marah, kebaikan-Nya berlangsung seumur hidup. Di waktu malam aku menangis, tetapi fajar membawa kegembiraan.
FAYHMurka-Nya tidak lama, sedangkan kemurahan hati-Nya untuk seumur hidup! Ratap tangis mungkin berlangsung semalam-malaman, tetapi pada pagi hari ada sukacita.
DRFT_WBTC
TL(30-6) Karena murka-Nya sesaat jua lamanya, tetapi keridlaan-Nya tahan seumur hidup; maka pada malam hari adalah tangisan, tetapi pada pagi hari tempik sorak!
KSI
DRFT_SB(30-6) Karena murka-Nya sebentar saja lamanya, dan pengasihan-Nya memberi hidup; maka pada malam hari ada tangisan, tetapi pada pagi hari adalah nyanyian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(30-6) Sebab sebentarlah amarahNja, tapi seumur hidup kerelaanNja. Dikala sendja tangis bertamu, tapi esok-harinja (lihatlah) sorak-sorai.
TB_ITL_DRF(30-6) Sebab <03588> sesaat <07281> saja Ia murka <0639>, tetapi seumur hidup <02416> Ia murah <07522> hati; sepanjang malam <06153> ada <03885> tangisan <01065>, menjelang pagi <01242> terdengar sorak-sorai <07440>.
TL_ITL_DRF(30-6) Karena <03588> murka-Nya <0639> sesaat <07281> jua lamanya, tetapi keridlaan-Nya <07522> tahan seumur hidup <02416>; maka pada malam <06153> hari adalah tangisan <01065>, tetapi pada pagi <01242> hari tempik sorak <07440>!
AV#For his anger <0639> [endureth but] a moment <07281>; in his favour <07522> [is] life <02416>: weeping <01065> may endure <03885> (8799) for a night <06153>, but joy <07440> [cometh] in the morning <01242>. {his anger...: Heb. there is but a moment in his anger} {for a night: Heb. in the evening} {joy: Heb. singing}
BBEFor his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
MESSAGEHe gets angry once in a while, but across a lifetime there is only love. The nights of crying your eyes out give way to days of laughter.
NKJVFor His anger [is but for] a moment, His favor [is for] life; Weeping may endure for a night, But joy [comes] in the morning.
PHILIPS
RWEBSTRFor his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning.
GWVHis anger lasts only a moment. His favor lasts a lifetime. Weeping may last for the night, but there is a song of joy in the morning.
NETFor his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one’s life.* One may experience sorrow during the night, but joy arrives in the morning.*
NET30:5 For his anger lasts only a brief moment,

and his good favor restores one’s life.1049

One may experience sorrow during the night,

but joy arrives in the morning.1050

BHSSTR<07440> hnr <01242> rqblw <01065> ykb <03885> Nyly <06153> breb <07522> wnwurb <02416> Myyx <0639> wpab <07281> egr <03588> yk <30:6> (30:5)
LXXM(29:6) oti {<3754> CONJ} orgh {<3709> N-NSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} yumw {<2372> N-DSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} zwh {<2222> N-NSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} yelhmati {<2307> N-DSN} autou {<846> D-GSM} to {<3588> T-ASN} esperav {<2073> N-GSF} aulisyhsetai {V-FPI-3S} klauymov {<2805> N-NSM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} agalliasiv {<20> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran