copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 3:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(3-8) Bangkitlah, TUHAN, tolonglah aku, ya Allahku! Ya, Engkau telah memukul rahang semua musuhku, dan mematahkan gigi orang-orang fasik.
BIS(3-8) Selamatkanlah aku, ya TUHAN Allahku, hukumlah dan lumpuhkanlah semua lawanku.
FAYHAku akan berseru kepada-Nya, "Bangkitlah, ya TUHAN! Selamatkanlah aku, ya Allahku!" Dan Ia akan menampar muka mereka dan merontokkan gigi orang-orang jahat.
DRFT_WBTC
TL(3-8) Bangkitlah kiranya, ya Tuhan! lepaskanlah aku, ya Allahku! karena telah Kaupalu segala seteruku dengan menampar pipinya dan telah Kaupatahkan gigi segala orang fasik.
KSI
DRFT_SB(3-8) Bangkitlah kiranya, ya Allah, selamatkanlah aku ya Tuhanku, karena segala musuhku telah engkau palu pada tulang pipinya, dan segala gigi orang jahat itu telah engkau patahkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(3-8) Bangkitlah, ja Jahwe, selamatkanlah aku, ja Allahku! Sebab Engkau telah menampar segala musuhku, gigi kaum durdjana telah Kaupatahkan.
TB_ITL_DRF(3-8) Bangkitlah <06965>, TUHAN <03068>, tolonglah <03467> aku, ya Allahku <0430>! Ya <03588>, Engkau telah memukul <05221> rahang <03895> semua <03605> musuhku <0341>, dan mematahkan <07665> gigi <08127> orang-orang fasik <07563>.
TL_ITL_DRF(3-8) Bangkitlah <06965> kiranya, ya Tuhan <03068>! lepaskanlah <03467> aku, ya Allahku <0430>! karena <03588> telah Kaupalu <05221> segala <03605> seteruku <0341> dengan menampar pipinya <03895> dan telah Kaupatahkan <07665> gigi <08127> segala orang fasik <07563>.
AV#Arise <06965> (8798), O LORD <03068>; save <03467> (8685) me, O my God <0430>: for thou hast smitten <05221> (8689) all mine enemies <0341> (8802) [upon] the cheek bone <03895>; thou hast broken <07665> (8765) the teeth <08127> of the ungodly <07563>.
BBECome to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
MESSAGEUp, GOD! My God, help me! Slap their faces, First this cheek, then the other, Your fist hard in their teeth!
NKJVArise, O LORD; Save me, O my God! For You have struck all my enemies on the cheekbone; You have broken the teeth of the ungodly.
PHILIPS
RWEBSTRArise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
GWVArise, O LORD! Save me, O my God! You have slapped all my enemies in the face. You have smashed the teeth of wicked people.
NETRise up,* Lord! Deliver me, my God! Yes,* you will strike* all my enemies on the jaw; you will break the teeth* of the wicked.*
NET3:7 Rise up,85 Lord!

Deliver me, my God!

Yes,86

you will strike87 all my enemies on the jaw;

you will break the teeth88

of the wicked.89

BHSSTR<07665> trbs <07563> Myesr <08127> yns <03895> yxl <0341> ybya <03605> lk <0853> ta <05221> tykh <03588> yk <0430> yhla <03467> yneyswh <03068> hwhy <06965> hmwq <3:8> (3:7)
LXXM(3:8) anasta {<450> V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} swson {<4982> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} su {<4771> P-NS} epataxav {<3960> V-AAI-2S} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} ecyrainontav {V-AAPAP} moi {<1473> P-DS} mataiwv {<3152> ADV} odontav {<3599> N-APM} amartwlwn {<268> A-GPM} sunetriqav {<4937> V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%