copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 3:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(3-3) banyak orang yang berkata tentang aku: "Baginya tidak ada pertolongan dari pada Allah." Sela
BIS(3-3) Ada banyak yang berkata bahwa Allah tak mau menolong aku.
FAYHBegitu banyak orang yang mengatakan bahwa Allah tidak akan menolong aku.
DRFT_WBTC
TL(3-3) Banyak orang yang berkata akan halku: Tiadalah baginya pertolongan dari pada Allah. -- Selah.
KSI
DRFT_SB(3-3) dan banyaklah yang berkata dari hal nyawaku: "Bahwa tiada selamat baginya dalam Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(3-3) banjaklah jang berkata tentang diriku: "Tiadalah selamat baginja pada Allah!"
TB_ITL_DRF(3-3) banyak <07227> orang yang berkata <0559> tentang aku: "Baginya <05315> tidak <0369> ada pertolongan <03444> dari pada Allah <0430>." Sela <05542>
TL_ITL_DRF(3-3) Banyak <07227> orang yang berkata <0559> akan halku <05315>: Tiadalah <0369> baginya pertolongan <03444> dari pada Allah <0430>. -- Selah <05542>.
AV#Many <07227> [there be] which say <0559> (8802) of my soul <05315>, [There is] no help <03444> for him in God <0430>. Selah <05542>.
BBEUnnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)
MESSAGEMobs of them all around me, roaring their mockery: "Hah! No help for [him] from God!"
NKJVMany [are] they who say of me, "[There is] no help for him in God." Selah
PHILIPS
RWEBSTRMany [there are] who say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
GWVMany are saying about me, "Even with God on his side, he won't be victorious." Selah
NETMany say about me, “God will not deliver him.”* (Selah)*
NET3:2 Many say about me,

“God will not deliver him.”73

(Selah)74

BHSSTR<05542> hlo <0430> Myhlab <0> wl <03444> htewsy <0369> Nya <05315> yspnl <0559> Myrma <07227> Mybr <3:3> (3:2)
LXXM(3:3) polloi {<4183> A-NPM} legousin {<3004> V-PAI-3P} th {<3588> T-DSF} quch {<5590> N-DSF} mou {<1473> P-GS} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} swthria {<4991> N-NSF} autw {<846> D-DSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} autou {<846> D-GSM} diaqalma {N-NSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%