copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 27:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSekalipun tentara berkemah mengepung aku, tidak takut hatiku; sekalipun timbul peperangan melawan aku, dalam hal itupun aku tetap percaya.
BISSekalipun aku dikepung pasukan yang besar, aku tak akan takut. Sekalipun pecah perang melawan aku, aku tetap berharap.
FAYHYa, walaupun bala tentara yang perkasa menyerbu aku, hatiku tidak akan gentar! Aku yakin Allah akan menyelamatkan aku.
DRFT_WBTC
TLJikalau suatu tentara mengepungi aku sekalipun, maka tiada akan takut hatiku; jikalau berbangkit suatu ikat peperangan lawan aku sekalipun, maka haraplah juga aku akan yang demikian.
KSI
DRFT_SBJikalau suatu pasukan sekalipun mengepung aku, tiadalah akan takut hatiku; jikalau berbangkit suatu peperangan sekalipun atasku, dalam itupun aku percaya juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun suatu tentara memasang perkemahannja melawan daku, tiada 'kan kugentar, kalaupun pertempuran meledak lawan daku, namun aku tetap menaruh pertjaja.
TB_ITL_DRFSekalipun <0518> tentara <04264> berkemah <02583> mengepung <05921> aku, tidak <03808> takut <03372> hatiku <03820>; sekalipun <0518> timbul <06965> peperangan <04421> melawan aku, dalam hal <02063> itupun aku <0589> tetap percaya <0982>.
TL_ITL_DRFJikalau <0518> suatu tentara <04264> mengepungi <02583> aku sekalipun, maka tiada <03808> akan takut <03372> hatiku <03820>; jikalau <0518> berbangkit <06965> suatu ikat peperangan <04421> lawan <02063> aku <0589> sekalipun, maka haraplah <0982> juga aku akan yang demikian <02063>.
AV#Though an host <04264> should encamp <02583> (8799) against me, my heart <03820> shall not fear <03372> (8799): though war <04421> should rise <06965> (8799) against me, in this [will] I [be] confident <0982> (8802).
BBEEven if an army came against me with its tents, my heart would have no fear: if war was made on me, my faith would not be moved.
MESSAGEWhen besieged, I'm calm as a baby. When all hell breaks loose, I'm collected and cool.
NKJVThough an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war should rise against me, In this I [will be] confident.
PHILIPS
RWEBSTRThough an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
GWVEven though an army sets up camp against me, my heart will not be afraid. Even though a war breaks out against me, I will still have confidence in the LORD.
NETEven when an army is deployed against me, I do not fear.* Even when war is imminent,* I remain confident.*
NET27:3 Even when an army is deployed against me,

I do not fear.954

Even when war is imminent,955

I remain confident.956

BHSSTR<0982> xjwb <0589> yna <02063> tazb <04421> hmxlm <05921> yle <06965> Mwqt <0518> Ma <03820> ybl <03372> aryy <03808> al <04264> hnxm <05921> yle <02583> hnxt <0518> Ma (27:3)
LXXM(26:3) ean {<1437> CONJ} parataxhtai {V-AMS-3S} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} parembolh {N-NSF} ou {<3364> ADV} fobhyhsetai {<5399> V-FPI-3S} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} ean {<1437> CONJ} epanasth {V-AAS-3S} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} polemov {<4171> N-NSM} en {<1722> PREP} tauth {<3778> D-DSF} egw {<1473> P-NS} elpizw {<1679> V-PAI-1S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%