FAYH | Karena, sekalipun ibu dan ayahku membuang aku, Engkau akan menyambut dan menghibur aku.
|
TB | Sekalipun ayahku dan ibuku meninggalkan aku, namun TUHAN menyambut aku. |
BIS | Sekalipun ayah dan ibu meninggalkan aku, Allah akan memelihara aku. |
DRFT_WBTC | |
TL | Karena bapaku dan ibuku telah meninggalkan daku, tetapi Tuhan akan menyambut aku. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena bapaku dan ibuku telah meninggalkan aku, tetapi Allah akan menyambut aku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tentu ajah dan ibu telah meninggalkan daku, tetapi aku akan disambut Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Sekalipun <03588> ayahku <01> dan ibuku <0517> meninggalkan <05800> aku, namun TUHAN <03068> menyambut <0622> aku. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> bapaku <01> dan ibuku <0517> telah meninggalkan <05800> daku, tetapi Tuhan <03068> akan menyambut <0622> aku. |
AV# | When my father <01> and my mother <0517> forsake <05800> (8804) me, then the LORD <03068> will take me up <0622> (8799). {take...: Heb. gather me} |
BBE | When my father and my mother are turned away from me, then the Lord will be my support. |
MESSAGE | My father and mother walked out and left me, but GOD took me in. |
NKJV | When my father and my mother forsake me, Then the LORD will take care of me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. |
GWV | Even if my father and mother abandon me, the LORD will take care of me. |
NET | Even if my father and mother abandoned me,* the Lord would take me in.* |
NET | 27:10 Even if my father and mother abandoned me,973 tn Or “though my father and mother have abandoned me.”
the Lord> would take me in.974 tn Heb “gather me in”; or “receive me.”
|
BHSSTR | <0622> ynpoay <03068> hwhyw <05800> ynwbze <0517> ymaw <01> yba <03588> yk (27:10) |
LXXM | (26:10) oti {<3754> CONJ} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} mou {<1473> P-GS} egkatelipon {<1459> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} kuriov {<2962> N-NSM} proselabeto {<4355> V-AMI-3S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |