copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 26:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi aku ini hidup dalam ketulusan; bebaskanlah aku dan kasihanilah aku.
BISTetapi aku hidup dengan tulus hati, kasihanilah dan bebaskanlah aku.
FAYHTidak, aku bukanlah orang semacam itu, ya TUHAN. Aku berusaha hidup di jalan kebenaran, yang lurus dan sempit. Karena itu, kasihanilah aku dan selamatkanlah aku!
DRFT_WBTC
TLTetapi aku ini berjalan dengan tulus hatiku, maka hendaklah Engkau menebus akan daku dan mengasihankan daku.
KSI
DRFT_SBTetapi aku ini hendak melakukan diriku dengan tulus hatiku; tebuslah kiranya aku dan kasihanilah aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi aku berdjalan dalam kesutjian, tebuslah aku dan kasihanilah aku!
TB_ITL_DRFTetapi aku <0589> ini hidup <01980> dalam ketulusan <08537>; bebaskanlah <06299> aku dan kasihanilah <02603> aku.
TL_ITL_DRFTetapi aku <0589> ini berjalan <01980> dengan tulus <08537> hatiku, maka hendaklah Engkau menebus <06299> akan daku dan mengasihankan <02603> daku.
AV#But as for me, I will walk <03212> (8799) in mine integrity <08537>: redeem <06299> (8798) me, and be merciful <02603> (8798) unto me.
BBEBut as for me, I will go on in my upright ways: be my saviour, and have mercy on me.
MESSAGEYou know I've been aboveboard with you; now be aboveboard with me.
NKJVBut as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.
PHILIPS
RWEBSTRBut as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be merciful to me.
GWVBut I walk with integrity. Rescue me, and have pity on me.
NETBut I have integrity!* Rescue me* and have mercy on me!
NET26:11 But I have integrity!943

Rescue me944

and have mercy on me!

BHSSTR<02603> ynnxw <06299> yndp <01980> Kla <08537> ymtb <0589> ynaw (26:11)
LXXM(25:11) egw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} en {<1722> PREP} akakia {N-DSF} mou {<1473> P-GS} eporeuyhn {<4198> V-API-1S} lutrwsai {<3084> V-AMD-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} elehson {<1653> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%