copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 20:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(20-8) Orang ini memegahkan kereta dan orang itu memegahkan kuda, tetapi kita bermegah dalam nama TUHAN, Allah kita.
BIS(20-8) Ada orang yang mengandalkan kereta perangnya, ada pula yang mengandalkan kudanya. Tetapi kita mengandalkan kuasa TUHAN, Allah kita.
FAYHBeberapa bangsa menyombongkan bala tentara dan persenjataan mereka, tetapi kemegahan kita ada di dalam TUHAN, Allah kita.
DRFT_WBTC
TL(20-8) Bahwa ada yang bermegah akan rata, ada yang bermegah akan kuda, tetapi kita juga hendak bermegah akan nama Tuhan, Allah kita.
KSI
DRFT_SB(20-8) Maka ada orang yang harap kepada kenaikannya dan ada yang harap kepada kuda tetapi kita hendak menyebut nama Tuhan kita Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(20-8) Mereka itu, setengahnja dengan kereta2-perangnja, setengahnja dengan kuda2nja, tetapi kami dengan menjebut nama Jahwe, Allah kami!
TB_ITL_DRF(20-8) Orang ini memegahkan <0428> kereta <07393> dan orang itu memegahkan <0428> kuda <05483>, tetapi kita <0587> bermegah dalam nama <08034> TUHAN <03068>, Allah <0430> kita <02142>.
TL_ITL_DRF(20-8) Bahwa <0428> ada yang bermegah <0428> akan rata <07393>, ada yang bermegah <0428> akan kuda <05483>, tetapi kita <0587> juga hendak bermegah <02142> akan nama <08034> Tuhan <03068>, Allah <0430> kita.
AV#Some [trust] in chariots <07393>, and some in horses <05483>: but we will remember <02142> (8686) the name <08034> of the LORD <03068> our God <0430>.
BBESome put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
MESSAGESee those people polishing their chariots, and those others grooming their horses? But we're making garlands for GOD our God.
NKJVSome [trust] in chariots, and some in horses; But we will remember the name of the LORD our God.
PHILIPS
RWEBSTRSome [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
GWVSome rely on chariots and others on horses, but we will boast in the name of the LORD our God.
NETSome trust in chariots and others in horses,* but we* depend on* the Lord our God.
NET20:7 Some trust in chariots and others in horses,748

but we749

depend on750 the Lord our God.

BHSSTR<02142> rykzn <0430> wnyhla <03068> hwhy <08034> Msb <0587> wnxnaw <05483> Myowob <0428> hlaw <07393> bkrb <0428> hla <20:8> (20:7)
LXXM(19:8) outoi {<3778> D-NPM} en {<1722> PREP} armasin {<716> N-DPN} kai {<2532> CONJ} outoi {<3778> D-NPM} en {<1722> PREP} ippoiv {<2462> N-DPM} hmeiv {<1473> P-NP} de {<1161> PRT} en {<1722> PREP} onomati {<3686> N-DSN} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} megalunyhsomeya {<3170> V-FPI-1P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%