copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 18:39
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(18-40) Engkau telah mengikat pinggangku dengan keperkasaan untuk berperang; Engkau tundukkan ke bawah kuasaku orang yang bangkit melawan aku.
BIS(18-40) Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
FAYHEngkau telah mempersenjatai aku dengan alat-alat perang yang kuat. Musuh-musuhku merasa gentar di hadapanku dan tunduk di bawah kakiku.
DRFT_WBTC
TL(18-40) Karena Engkau telah mengikat pinggangku dengan kuat akan berperang, dan segala orang yang berbangkit melawan aku itu kautundukkan di bawahku.
KSI
DRFT_SB(18-40) Karena Engkau telah mengikat pinggangku dengan kekuatan akan peperangan, dan Engkau telah menaklukkan kepadaku segala lawanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(18-40) Kausabuki aku dengan kekuatan akan berdjuang, dan Kautundukkan kaum pemberontak dibawahku;
TB_ITL_DRF(18-40) Engkau telah mengikat pinggangku <0247> dengan keperkasaan <02428> untuk berperang <04421>; Engkau tundukkan <03766> ke bawah <08478> kuasaku orang <03766> yang bangkit <06965> melawan aku.
TL_ITL_DRF(18-40) Karena Engkau telah mengikat <0247> pinggangku <02428> dengan kuat akan berperang <04421>, dan segala orang yang berbangkit <06965> melawan aku itu kautundukkan <03766> di <08478> bawahku <08478> <03766>.
AV#For thou hast girded <0247> (8762) me with strength <02428> unto the battle <04421>: thou hast subdued <03766> (8686) under me those that rose up <06965> (8801) against me. {subdued: Heb. caused to bow}
BBEFor I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.
MESSAGEYou armed me well for this fight, you smashed the upstarts.
NKJVFor You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.
PHILIPS
RWEBSTRFor thou hast girded me with strength to battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
GWVYou armed me with strength for battle. You made my opponents bow at my feet.
NETYou give me strength* for battle; you make my foes kneel before me.*
NET18:39 You give me strength649 for battle;

you make my foes kneel before me.650

BHSSTR<08478> ytxt <06965> ymq <03766> eyrkt <04421> hmxlml <02428> lyx <0247> ynrzatw <18:40> (18:39)
LXXM(17:40) kai {<2532> CONJ} periezwsav {<4024> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} dunamin {<1411> N-ASF} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} sunepodisav {V-AAI-2S} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} epanistanomenouv {V-RMPAP} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} upokatw {<5270> PREP} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%