TB | (18-20) Ia membawa aku ke luar ke tempat lapang, Ia menyelamatkan aku, karena Ia berkenan kepadaku. |
BIS | (18-20) Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku. |
FAYH | Dibawa-Nya aku ke tempat yang aman karena Ia berkenan akan daku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (18-20) Maka dihantar-Nya akan daku keluar kepada keluasan, disentak-Nya aku sebab Ia berkenankan daku. |
KSI | |
DRFT_SB | (18-20) Maka Ia pun sudah membawa aku keluar ke tempat yang luas dilepaskannya aku sebab ia berkenan akan daku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (18-20) Maka dibawaNja aku kepadang jang luas, dan aku dibebaskanNja, sebab Ia berkenan kepadaku. |
TB_ITL_DRF | (18-20) Ia membawa <03318> aku ke luar <03318> ke tempat lapang <04800>, Ia menyelamatkan <02502> aku, karena <03588> Ia berkenan <02654> kepadaku <0>. |
TL_ITL_DRF | (18-20) Maka dihantar-Nya akan daku keluar <03318> kepada keluasan <04800>, disentak-Nya <02502> aku sebab <03588> Ia berkenankan <02654> daku. |
AV# | He brought me forth <03318> (8686) also into a large place <04800>; he delivered <02502> (8762) me, because he delighted <02654> (8804) in me. |
BBE | He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me. |
MESSAGE | He stood me up on a wide-open field; I stood there saved--surprised to be loved! |
NKJV | He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He brought me forth also in a large place; he delivered me, because he delighted in me. |
GWV | He brought me out to a wideopen place. He rescued me because he was pleased with me. |
NET | He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.* |
NET | 18:19 He brought me out into a wide open place;
he delivered me because he was pleased with me.592 tn Or “delighted in me.”
|
BHSSTR | <0> yb <02654> Upx <03588> yk <02502> ynulxy <04800> bxrml <03318> ynayuwyw <18:20> (18:19) |
LXXM | (17:20) kai {<2532> CONJ} exhgagen {<1806> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} eiv {<1519> PREP} platusmon {N-ASM} rusetai {V-FMI-3S} me {<1473> P-AS} oti {<3754> CONJ} hyelhsen {<2309> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} rusetai {V-FMI-3S} me {<1473> P-AS} ex {<1537> PREP} ecyrwn {<2190> N-GPM} mou {<1473> P-GS} dunatwn {<1415> A-GPM} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} misountwn {<3404> V-PAPGP} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |