copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 18:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(18-12) Ia membuat <07896> kegelapan <02822> di sekeliling-Nya <05439> <05643> menjadi persembunyian-Nya <05521>, ya, menjadi pondok-Nya <02824>: air <04325> hujan yang gelap, awan <05645> yang tebal <07834>.
TB(18-12) Ia membuat kegelapan di sekeliling-Nya menjadi persembunyian-Nya, ya, menjadi pondok-Nya: air hujan yang gelap, awan yang tebal.
BIS(18-12) Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
FAYHIa meliputi diri-Nya dengan kegelapan dan menutupi kedatangan-Nya dengan awan yang tebal dan gelap.
DRFT_WBTC
TL(18-12) Maka dijadikan-Nya gelap itu akan perlindungan-Nya dan kegelapan air dan awan-awan di udara akan kelambu keliling-Nya.
KSI
DRFT_SB(18-12) Maka kelam kabut ditentukan-Nya akan tempat Ia berlindung dan akan kemah keliling-Nya, yaitu air yang gelap dan awan yang kabus di udara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(18-12) Ia membuat kegelapan djadi selubung dikelilingNja, kemahNja ialah mega-mendung jang gelap dan awan-kemawan tebal.
TL_ITL_DRF(18-12) Maka dijadikan-Nya <07896> gelap <02822> itu akan perlindungan-Nya <05643> dan kegelapan air <04325> dan awan-awan <05645> di <07834> udara akan kelambu keliling-Nya <02824>.
AV#He made <07896> (8799) darkness <02822> his secret place <05643>; his pavilion <05521> round about <05439> him [were] dark <02824> waters <04325> [and] thick clouds <05645> of the skies <07834>.
BBEHe made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies.
MESSAGENow he's wrapped himself in a trenchcoat of black-cloud darkness.
NKJVHe made darkness His secret place; His canopy around Him [was] dark waters [And] thick clouds of the skies.
PHILIPS
RWEBSTRHe made darkness his secret place; his pavilion around him [was] dark waters [and] thick clouds of the skies.
GWVHe made the darkness his hiding place, the dark rain clouds his covering.
NETHe shrouded himself in darkness,* in thick rain clouds.*
NET18:11 He shrouded himself in darkness,570

in thick rain clouds.571

BHSSTR<07834> Myqxs <05645> ybe <04325> Mym <02824> tksx <05521> wtko <05439> wytwbybo <05643> wrto <02822> Ksx <07896> tsy <18:12> (18:11)
LXXM(17:12) kai {<2532> CONJ} eyeto {<5087> V-AMI-3S} skotov {<4655> N-ASN} apokrufhn {N-ASF} autou {<846> D-GSM} kuklw {N-DSM} autou {<846> D-GSM} h {<3588> T-NSF} skhnh {<4633> N-NSF} autou {<846> D-GSM} skoteinon {<4652> A-NSN} udwr {<5204> N-NSN} en {<1722> PREP} nefelaiv {<3507> N-DPF} aerwn {<109> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran