copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 148:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPujilah TUHAN! Pujilah TUHAN, hai seisi surga! Semua yang tinggal di tempat tinggi, pujilah Dia!
TBHaleluya! Pujilah TUHAN di sorga, pujilah Dia di tempat tinggi!
FAYHPUJILAH TUHAN, hai segala langit! Pujilah Dia dari tempat yang tinggi!
DRFT_WBTC
TLHaleluyah! Pujilah akan Tuhan dari dalam segala langit; pujilah akan Dia dalam tempat yang tinggi-tinggi!
KSI
DRFT_SBBesarkanlah olehmu akan Allah. Pujilah olehmu akan Allah dari langit, pujilah akan dia pada tempat yang tinggi-tinggi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHalelujah. Dari surga pudjilah Jahwe, pudjilah Dia jang ada di-tempat2 jang tinggi.
TB_ITL_DRFHaleluya <03050>! Pujilah <01984> TUHAN <03068> di sorga <08064>, pujilah <01984> Dia di tempat tinggi <04791>!
TL_ITL_DRFHaleluyah <03050>! Pujilah <01984> akan Tuhan <03068> dari <04480> dalam segala langit <08064>; pujilah <01984> akan Dia dalam tempat yang tinggi-tinggi <04791>!
AV#Praise <01984> (8761) ye the LORD <03050>. Praise <01984> (8761) ye the LORD <03068> from the heavens <08064>: praise <01984> (8761) him in the heights <04791>. {Praise ye the LORD. Praise: Heb. Hallelujah, etc}
BBEGive praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.
MESSAGEHallelujah! Praise GOD from heaven, praise him from the mountaintops;
NKJVPraise the LORD! Praise the LORD from the heavens; Praise Him in the heights!
PHILIPS
RWEBSTRPraise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
GWVHallelujah! Praise the LORD from the heavens. Praise him in the heights above.
NETPraise the Lord! Praise the Lord from the sky! Praise him in the heavens!
NET148:1 Praise the Lord!

Praise the Lord from the sky!

Praise him in the heavens!

BHSSTR<04791> Mymwrmb <01984> whwllh <08064> Mymsh <04480> Nm <03068> hwhy <0853> ta <01984> wllh <03050> hy <01984> wllh (148:1)
LXXMallhlouia {<239> INJ} aggaiou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} zacariou {<2197> N-GSM} aineite {<134> V-PAD-2P} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} ouranwn {<3772> N-GPM} aineite {<134> V-PAD-2P} auton {<846> P-ASM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} uqistoiv {<5310> A-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran