Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
TB
Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
FAYH
dan melemparkan hujan es ke atas bumi. Siapakah yang tahan menghadapi kedinginan yang dibuat-Nya?
DRFT_WBTC
TL
Dicampakkan-Nya air beku seperti berbungkal-bungkal; siapa gerangan tertahan akan dinginnya?
KSI
DRFT_SB
Maka diturunkan-Nya hujan batu berkeping-keping. Siapakah yang dapat menahani sejuk-Nya?
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(147-6) Bagaikan kerat2 dilemparkanNja esNja, dihadapan kedinginannja air membeku.
TB_ITL_DRF
Ia melemparkan <07993> air <07140> batu seperti pecahan-pecahan <06595> <07140>. Siapakah <04310> yang tahan berdiri <05975> menghadapi <06440> dingin-Nya <07135>?
TL_ITL_DRF
Dicampakkan-Nya <07993> air beku <07140> seperti berbungkal-bungkal <07135>; siapa <04310> gerangan tertahan akan dinginnya <05975>?