BIS | dan membuat orang buta dapat melihat. Ia menegakkan orang yang jatuh, dan mengasihi orang yang jujur. |
TB | TUHAN membuka mata orang-orang buta, TUHAN menegakkan orang yang tertunduk, TUHAN mengasihi orang-orang benar. |
FAYH | dan membukakan mata orang buta. Ia mengangkat beban dari punggung orang yang terbungkuk-bungkuk oleh beban yang berat karena TUHAN mengasihi orang yang benar.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tuhanpun mencelikkan mata orang buta, Tuhan menegakkan orang yang tertunduk, dan dikasihi-Nya akan segala orang yang benar. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan Allah menchelekkan mata orang buta; Maka Allah menegakkan orang yang tertundok, Dan Allah mengasehi orang yang benar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe membuka (mata) orang buta, Jahwe menegakkan kembali jang bungkuk, Jahwe mengasihi jang djudjur, |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> membuka <06491> mata orang-orang buta <05787>, TUHAN <03068> menegakkan <02210> orang yang tertunduk <03721>, TUHAN <03068> mengasihi <0157> orang-orang benar <06662>. |
TL_ITL_DRF | Tuhanpun <03068> mencelikkan <06491> mata orang buta <05787>, Tuhan <03068> menegakkan <02210> orang yang tertunduk <03721>, dan dikasihi-Nya <0157> akan segala orang yang benar <06662>. |
AV# | The LORD <03068> openeth <06491> (8802) [the eyes of] the blind <05787>: the LORD <03068> raiseth <02210> (8802) them that are bowed down <03721> (8803): the LORD <03068> loveth <0157> (8802) the righteous <06662>: |
BBE | The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright; |
MESSAGE | he gives sight to the blind, he lifts up the fallen. GOD loves good people, |
NKJV | The LORD opens [the eyes of] the blind; The LORD raises those who are bowed down; The LORD loves the righteous. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous: |
GWV | The LORD gives sight to blind people. The LORD straightens the backs of those who are bent over. The LORD loves righteous people. |
NET | The Lord gives sight to the blind. The Lord lifts up all who are bent over.* The Lord loves the godly. |
NET | 146:8 The Lord> gives sight to the blind.
The Lord> lifts up all who are bent over.4688 tn Perhaps “discouraged” (see Ps 57:6).
The Lord> loves the godly.
|
BHSSTR | <06662> Myqydu <0157> bha <03068> hwhy <03721> Mypwpk <02210> Pqz <03068> hwhy <05787> Myrwe <06491> xqp <03068> hwhy (146:8) |
LXXM | (145:8) kuriov {<2962> N-NSM} anoryoi {V-PAI-3S} katerragmenouv {V-AMPAP} kuriov {<2962> N-NSM} sofoi {<4680> A-NPM} tuflouv {<5185> A-APM} kuriov {<2962> N-NSM} agapa {<25> V-PAI-3S} dikaiouv {<1342> A-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |