BIS | Berbahagialah orang yang mengandalkan TUHAN Allahnya, dan mempunyai Allah Yakub sebagai penolongnya. |
TB | Berbahagialah orang yang mempunyai Allah Yakub sebagai penolong, yang harapannya pada TUHAN, Allahnya: |
FAYH | Tetapi berbahagialah orang yang memiliki Allah Yakub sebagai penolongnya, yang berharap pada TUHAN, Allahnya --
|
DRFT_WBTC | |
TL | Berbahagialah orang yang beroleh Allah Yakub akan penolongnya, yang menaruh harap pada Tuhan, Allahnya, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berbahagialah orang yang beroleh Tuhan Yakub akan penolongnya, dan yang menaruh harap akan Allah, Tuhannya; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Berbahagialah dia, jang bantuannjalah Allah Jakub, jang harapannja ada pada Jahwe, Allahnja, |
TB_ITL_DRF | Berbahagialah <0835> orang yang mempunyai Allah <0410> Yakub <03290> sebagai penolong <05828>, yang harapannya <07664> pada TUHAN <03068>, Allahnya <0430>: |
TL_ITL_DRF | Berbahagialah <0835> orang yang beroleh Allah <0410> Yakub <03290> akan penolongnya <07664>, yang menaruh harap pada Tuhan <03068>, Allahnya <0430>, |
AV# | Happy <0835> [is he] that [hath] the God <0410> of Jacob <03290> for his help <05828>, whose hope <07664> [is] in the LORD <03068> his God <0430>: |
BBE | Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God: |
MESSAGE | Instead, get help from the God of Jacob, put your hope in GOD and know real blessing! |
NKJV | Happy [is he] who [has] the God of Jacob for his help, Whose hope [is] in the LORD his God, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God: |
GWV | Blessed are those who receive help from the God of Jacob. Their hope rests on the LORD their God, |
NET | How blessed is the one whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God, |
NET | 146:5 How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord> his God,
|
BHSSTR | <0430> wyhla <03068> hwhy <05921> le <07664> wrbv <05828> wrzeb <03290> bqey <0410> las <0835> yrsa (146:5) |
LXXM | (145:5) makariov {<3107> A-NSM} ou {<3739> R-GSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} iakwb {<2384> N-PRI} bohyov {<998> N-NSM} h {<3588> T-NSF} elpiv {<1680> N-NSF} autou {<846> P-GSM} epi {<1909> PREP} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} autou {<846> P-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |