FAYH | AKU akan memuji Engkau, Allahku dan Rajaku, dan memuji nama-Mu setiap hari untuk selama-lamanya.
|
TB | Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya. |
BIS | Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Puji-pujian Daud. -- Ya Allahku! Ya Rajaku! aku hendak memuliakan Dikau dan memuji nama-Mu kekal sampai selama-lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Puji-pujian dari Daud. Ya Tuhanku, ya Rajaku, aku hendak memuliakan Dikau, dan aku hendak memuji nama-Mu sampai selama-lamanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Alef -- Lagu pudjian, Dawud. Aku hendak mengagungkan Dikau, Allahku, Radja, dan memudji namaMu selamanja dan lagi. |
TB_ITL_DRF | Puji-pujian <08416> dari Daud <01732>. Aku hendak <07311> mengagungkan <0433> Engkau, ya Allahku, ya Raja <04428>, dan aku hendak memuji <01288> nama-Mu <08034> untuk seterusnya <05769> dan selamanya <05703>. |
TL_ITL_DRF | Puji-pujian <08416> Daud <01732>. -- Ya Allahku <0433>! Ya Rajaku <04428>! aku hendak memuliakan <07311> Dikau dan memuji <01288> nama-Mu <08034> kekal <05769> sampai selama-lamanya <05703>. |
AV# | <<David's <01732> [Psalm] of praise <08416>.>> I will extol <07311> (8787) thee, my God <0430>, O king <04428>; and I will bless <01288> (8762) thy name <08034> for ever <05769> and ever <05703>. |
BBE | <A Song of praise. Of David.> Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever. |
MESSAGE | I lift you high in praise, my God, O my King! and I'll bless your name into eternity. |
NKJV | <<A Praise of David.>> I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<David's [Psalm] of praise.>> I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
GWV | A song of praise by David. I will highly praise you, my God, the king. I will bless your name forever and ever. |
NET | A psalm of praise, by David. I will extol you, my God, O king! I will praise your name continually!* |
NET | 145:1 I will extol you, my God, O king!
I will praise your name continually!4658 tn Or, hyperbolically, “forever.”
|
BHSSTR | <05703> dew <05769> Mlwel <08034> Kms <01288> hkrbaw <04428> Klmh <0433> yhwla <07311> Kmmwra <01732> dwdl <08416> hlht (145:1) |
LXXM | (144:1) ainesiv {<133> N-NSF} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} uqwsw {<5312> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} euloghsw {<2127> V-AAS-1S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |