copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 145:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
BISTUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
FAYHTUHAN adil dan baik hati dalam segala perbuatan-Nya.
DRFT_WBTC
TLBahwa adillah Tuhan pada segala jalan-Nya dan berkemurahan dalam segala perbuatan-Nya.
KSI
DRFT_SBBahwa benarlah Allah pada segala jalan-Nya, dan murah dalam segala pekerjaan-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESade -- Djudjurlah Jahwe disegala djalanNja, dan rela dalam segala pekerdjaanNja.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> itu adil <06662> dalam segala <03605> jalan-Nya <01870> dan penuh kasih setia <02623> dalam segala <03605> perbuatan-Nya <04639>.
TL_ITL_DRFBahwa adillah <06662> Tuhan <03068> pada segala <03605> jalan-Nya <01870> dan berkemurahan <02623> dalam segala <03605> perbuatan-Nya <04639>.
AV#The LORD <03068> [is] righteous <06662> in all his ways <01870>, and holy <02623> in all his works <04639>. {holy: or, merciful, or, bountiful}
BBEThe Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
MESSAGEEverything GOD does is right--the trademark on all his works is love.
NKJVThe LORD [is] righteous in all His ways, Gracious in all His works.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
GWVThe LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does.
NETThe Lord is just in all his actions,* and exhibits love in all he does.*
NET145:17 The Lord is just in all his actions,4676

and exhibits love in all he does.4677

BHSSTR<04639> wyvem <03605> lkb <02623> dyoxw <01870> wykrd <03605> lkb <03068> hwhy <06662> qydu (145:17)
LXXM(144:17) dikaiov {<1342> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} autou {<846> P-GSM} kai {<2532> CONJ} osiov {<3741> A-NSM} en {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} ergoiv {<2041> N-DPN} autou {<846> P-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran