copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 145:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
BISPemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
FAYHKarena kerajaan-Mu tidak pernah berakhir. Engkaulah yang memerintah angkatan demi angkatan.
DRFT_WBTC
TLBahwa kerajaan-Mu itulah kerajaan dari pada segala zaman, dan pemerintahan-Mu dari pada segala bangsa datang kepada segala bangsa.
KSI
DRFT_SBAdapun kerajaan-Mu itu suatu kerajaan yang kekal, dan perintah-Mu pun zaman berzaman.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMen -- KeradjaanMu adalah keradjaan abadi, dan kekuasaanMu bertahan turun-temurun. Nun -- Setialah Jahwe akan segala sabdaNja, dan relalah Ia dalam segala perbuatanNja.
TB_ITL_DRFKerajaan-Mu <04438> ialah kerajaan <04438> segala <03605> abad <05769>, dan pemerintahan-Mu <04475> tetap <05769> melalui segala keturunan <01755>. TUHAN setia dalam segala <03605> perkataan-Nya <01755> perkataan-Nya <01755> dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya <01755>.
TL_ITL_DRFBahwa kerajaan-Mu <04438> itulah kerajaan <04438> dari pada segala <03605> zaman <05769>, dan pemerintahan-Mu <04475> dari pada segala <03605> bangsa <01755> datang kepada segala bangsa <01755>.
AV#Thy kingdom <04438> [is] an everlasting <05769> kingdom <04438>, and thy dominion <04475> [endureth] throughout all <01755> generations <01755>. {an...: Heb. a kingdom of all ages}
BBEYour kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
MESSAGEYour kingdom is a kingdom eternal; you never get voted out of office. GOD always does what he says, and is gracious in everything he does.
NKJVYour kingdom [is] an everlasting kingdom, And Your dominion [endures] throughout all generations.
PHILIPS
RWEBSTRThy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
GWVYour kingdom is an everlasting kingdom. Your empire endures throughout every generation.
NETYour kingdom is an eternal kingdom,* and your dominion endures through all generations.
NET145:13 Your kingdom is an eternal kingdom,4670

and your dominion endures through all generations.

BHSSTR<01755> rwdw <01755> rwd <03605> lkb <04475> Ktlsmmw <05769> Mymle <03605> lk <04438> twklm <04438> Ktwklm (145:13)
LXXM(144:13) h {<3588> T-NSF} basileia {<932> N-NSF} sou {<4771> P-GS} basileia {<932> N-NSF} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} aiwnwn {<165> N-GPM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} despoteia {N-NSF} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} genea {<1074> N-DSF} kai {<2532> CONJ} genea {<1074> N-DSF} (144:13a) pistov {<4103> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} logoiv {<3056> N-DPM} autou {<846> P-GSM} kai {<2532> CONJ} osiov {<3741> A-NSM} en {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPN} ergoiv {<2041> N-DPN} autou {<846> P-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%