copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 141:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFJanganlah <0408> hatiku <03820> dicenderungkan <05186> kepada perkara <01697> yang jahat <07451>, akan melakukan kejahatan <07562> dengan fasiknya <05953> bersama-sama dengan <0854> orang <0582> yang <06466> mengadakan celaka; dan jangan aku makan dari pada nikmatnya <04516>.
TBJangan condongkan hatiku kepada yang jahat, untuk melakukan perbuatan-perbuatan yang fasik bersama-sama dengan orang-orang yang melakukan kejahatan; dan jangan aku mengecap sedap-sedapan mereka.
BISJauhkanlah aku dari keinginan berbuat jahat. Jangan biarkan aku bergabung dengan orang durhaka dan ikut makan dalam pesta mereka.
FAYHHilangkanlah keinginanku untuk hal-hal yang jahat, untuk bergaul dengan orang-orang berdosa, melakukan apa yang mereka lakukan, atau ikut mengecap kesenangan mereka.
DRFT_WBTC
TLJanganlah hatiku dicenderungkan kepada perkara yang jahat, akan melakukan kejahatan dengan fasiknya bersama-sama dengan orang yang mengadakan celaka; dan jangan aku makan dari pada nikmatnya.
KSI
DRFT_SBJanganlah kiranya hatiku dicenderungkan kepada barang perkara yang jahat, atau melakukan kelakuan yang jahat, bersama-sama dengan orang yang berbuat kesalahan; dan jangan aku makan dari pada nikmatnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah Kaubuat hatiku tjenderung kepada perkara pendjahat. akan berbuat dosa bersama orang durdjana; aku tiada mau mengetjap sedap2annja.
TB_ITL_DRFJangan <0408> condongkan <05186> hatiku <03820> kepada yang jahat <07451>, untuk melakukan <05953> perbuatan-perbuatan <05949> yang fasik <07562> bersama-sama <0854> dengan orang-orang <0582> yang melakukan <06466> kejahatan <0205>; dan jangan aku mengecap <01077> sedap-sedapan <04516> mereka.
AV#Incline <05186> (8686) not my heart <03820> to [any] evil <07451> thing <01697>, to practise <05953> (8705) wicked <07562> works <05949> with men <0376> that work <06466> (8802) iniquity <0205>: and let me not eat <03898> (8799) of their dainties <04516>.
BBEKeep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
MESSAGEDon't let me so much as dream of evil or thoughtlessly fall into bad company. And these people who only do wrong--don't let them lure me with their sweet talk!
NKJVDo not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
PHILIPS
RWEBSTRIncline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
GWVDo not let me be persuaded to do anything evil or to become involved with wickedness, with people who are troublemakers. Do not let me taste their delicacies.
NETDo not let me have evil desires,* or participate in sinful activities with men who behave wickedly.* I will not eat their delicacies.*
NET141:4 Do not let me have evil desires,4558

or participate in sinful activities

with men who behave wickedly.4559

I will not eat their delicacies.4560

BHSSTR<04516> Mhymenmb <03898> Mxla <01077> lbw <0205> Nwa <06466> ylep <0582> Mysya <0854> ta <07562> esrb <05949> twlle <05953> llwethl <07451> er <01697> rbdl <03820> ybl <05186> jt <0408> la (141:4)
LXXM(140:4) mh {<3165> ADV} ekklinhv {<1578> V-PAS-2S} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} logouv {<3056> N-APM} ponhriav {<4189> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} profasizesyai {V-PMN} profaseiv {<4392> N-APF} en {<1722> PREP} amartiaiv {<266> N-DPF} sun {<4862> PREP} anyrwpoiv {<444> N-DPM} ergazomenoiv {<2038> V-PMPDP} anomian {<458> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} sunduasw {V-FAI-1S} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} eklektwn {<1588> A-GPM} autwn {<846> P-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran