BIS | (140-6) Orang congkak diam-diam memasang jerat bagiku, dan membentangkan jaring untuk menangkap aku. Di sepanjang jalan mereka memasang perangkap untuk menjebak aku. |
TB | (140-6) Orang congkak dengan sembunyi memasang jerat terhadap aku, dan mereka membentangkan tali-tali sebagai jaring, di sepanjang jalan mereka menaruh perangkap terhadap aku. Sela |
FAYH | Orang-orang sombong itu telah memasang perangkap dan jerat untuk menangkap aku; mereka bersembunyi di tepi jalan untuk menghadang dan menjerat aku dengan jaring.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (140-6) Maka orang sombong itu telah menyembunyikan jerat akan daku dan lagi beberapa tali, dan dibentangkannya jaring pada sisi jalan, dan telah dibubuhnya perangkap akan daku. -- Selah. |
KSI | |
DRFT_SB | (140-6) Maka orang sombong itu telah menyembunyikan bagiku suatu jerat dan beberapa tali; maka dibentangkannya suatu jaring pada tepi jalan, dan dipasangnya beberapa simbat-simbat bagiku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (140-6) Orang2 angkara telah menjembunjikan djerat bagiku, dipasangnja tali bagaikan djaring, ditempatkannja perangkap disisi djalan bagiku. Selah |
TB_ITL_DRF | (140-6) Orang congkak <01343> dengan sembunyi <02934> memasang jerat <06341> terhadap aku, dan mereka membentangkan <06566> tali-tali <02256> sebagai jaring <07568>, di sepanjang <03027> jalan <04570> mereka menaruh <07896> perangkap <04170> terhadap aku. Sela <05542> |
TL_ITL_DRF | (140-6) Maka orang sombong <01343> itu telah menyembunyikan <02934> jerat <06341> akan daku <0> dan lagi beberapa tali <02256>, dan dibentangkannya <06566> jaring <07568> pada sisi <03027> jalan <04570>, dan telah dibubuhnya perangkap <04170> akan daku <07896>. -- Selah <05542>. |
AV# | The proud <01343> have hid <02934> (8804) a snare <06341> for me, and cords <02256>; they have spread <06566> (8804) a net <07568> by the wayside <03027> <04570>; they have set <07896> (8804) gins <04170> for me. Selah <05542>. |
BBE | The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah.) |
MESSAGE | Stuffed with self-importance, they plot ways to trip me up, determined to bring me down. These crooks invent traps to catch me and do their best to incriminate me. |
NKJV | The proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The proud have hid a trap for me, and cords; they have spread a net by the way side; they have set snares for me. Selah. |
GWV | Arrogant people have laid a trap for me. They have spread out a net with ropes. They have set traps for me along the road. Selah |
NET | Proud men hide a snare for me; evil men* spread a net by the path; they set traps for me. (Selah) |
NET | 140:5 Proud men hide a snare for me;
evil men4540 tn Heb “and ropes,” but many prefer to revocalize the noun as a participle (חֹבְלִים, khov˙lim) from the verb חָבַל (khaval, “act corruptly”). spread a net by the path;
they set traps for me. (Selah)
|
BHSSTR | <05542> hlo <0> yl <07896> wts <04170> Mysqm <04570> lgem <03027> dyl <07568> tsr <06566> wvrp <02256> Mylbxw <0> yl <06341> xp <01343> Myag <02934> wnmj <140:6> (140:5) |
LXXM | (139:6) ekruqan {<2928> V-AAI-3P} uperhfanoi {<5244> A-NPM} pagida {<3803> N-ASF} moi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} scoinia {<4979> N-APN} dieteinan {V-AAI-3P} pagidav {<3803> N-APF} toiv {<3588> T-DPM} posin {<4228> N-DPM} mou {<1473> P-GS} ecomena {<2192> V-PMPAP} tribou {<5147> N-GSF} skandalon {<4625> N-ASN} eyento {<5087> V-AMI-3P} moi {<1473> P-DS} diaqalma {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |