copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 139:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab sebelum lidahku mengeluarkan perkataan, sesungguhnya, semuanya telah Kauketahui, ya TUHAN.
BISBahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
FAYHEngkau tahu apa yang akan kukatakan bahkan sebelum aku mengucapkannya.
DRFT_WBTC
TLJikalau sepatah kata belum ada pada lidahku, sesungguhnya Engkau, ya Tuhan! telah mengetahui semuanya.
KSI
DRFT_SBKarena tiadalah sesuatu perkataan lidahku, melainkan Engkau semata-mata mengetahui akan dia, ya Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBelum lagi ada kata atas lidahku, maka, Jahwe, seluruhnja Kauketahui sudah.
TB_ITL_DRFSebab <03588> sebelum <0369> lidahku <03956> mengeluarkan perkataan <04405>, sesungguhnya <02005>, semuanya telah Kauketahui <03045>, ya TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFJikalau <03588> sepatah <0369> kata belum <04405> ada pada lidahku <03956>, sesungguhnya <02005> Engkau, ya Tuhan <03068>! telah mengetahui <03045> semuanya <03605>.
AV#For [there is] not a word <04405> in my tongue <03956>, [but], lo, O LORD <03068>, thou knowest <03045> (8804) it altogether.
BBEFor there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
MESSAGEYou know everything I'm going to say before I start the first sentence.
NKJVFor [there is] not a word on my tongue, [But] behold, O LORD, You know it altogether.
PHILIPS
RWEBSTRFor [there is] not a word on my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
GWVEven before there is a single word on my tongue, you know all about it, LORD.
NETCertainly* my tongue does not frame a word without you, O Lord, being thoroughly aware of it.*
NET139:4 Certainly4492 my tongue does not frame a word

without you, O Lord, being thoroughly aware of it.4493

BHSSTR<03605> hlk <03045> tedy <03068> hwhy <02005> Nh <03956> ynwslb <04405> hlm <0369> Nya <03588> yk (139:4)
LXXM(138:4) oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} logov {<3056> N-NSM} en {<1722> PREP} glwssh {<1100> N-DSF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran