BIS | Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang. |
TB | Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan, |
FAYH | Dialah yang membinasakan anak-anak sulung di Mesir, baik manusia maupun hewan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka telah dipalu-Nya akan segala anak sulung di Mesir, dari pada manusia datang kepada segala binatang. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ialah yang telah memalu segala anak sulung di Mesir, baik manusia, baik binatang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | DipukulNja segala anaksulung Mesir, mulai dari manusia sampai ternak. |
TB_ITL_DRF | Dialah yang memukul <05221> mati anak-anak sulung <01060> Mesir <04714>, baik manusia <0120> maupun <05704> hewan <0929>, |
TL_ITL_DRF | Maka telah dipalu-Nya <05221> akan segala anak sulung <01060> di Mesir <04714>, dari pada manusia <0120> datang <05704> kepada segala binatang <0929>. |
AV# | Who smote <05221> (8689) the firstborn <01060> of Egypt <04714>, both of man <0120> and beast <0929>. {both...: Heb. from man unto beast} |
BBE | He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast. |
MESSAGE | He struck down the Egyptian firstborn, both human and animal firstborn. |
NKJV | He destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. |
GWV | He is the one who killed every firstborn male in Egypt. He killed humans and animals alike. |
NET | He struck down the firstborn of Egypt, including both men and animals. |
NET | 135:8 He struck down the firstborn of Egypt,
including both men and animals.
|
BHSSTR | <0929> hmhb <05704> de <0120> Mdam <04714> Myrum <01060> yrwkb <05221> hkhs (135:8) |
LXXM | (134:8) ov {<3739> R-NSM} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} prwtotoka {<4416> A-APN} aiguptou {<125> N-GSF} apo {<575> PREP} anyrwpou {<444> N-GSM} ewv {<2193> PREP} kthnouv {<2934> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |