copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 132:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsampai aku mendapat tempat untuk TUHAN, kediaman untuk Yang Mahakuat dari Yakub."
BISsebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
FAYH(132-2)
DRFT_WBTC
TLjikalu sebelum aku mendapat suatu tempat yang tentu bagi Tuhan, dan suatu kedudukan bagi Yang Mahakuasa Yakub!
KSI
DRFT_SBJikalau sebelum aku mencari suatu tempat bagi Allah, dan suatu kemah bagi Yang Mahakuasa Yakub."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEhingga aku mendapatkan tempat bagi Jahwe, kediaman bagi Sang Kuasa Jakub."
TB_ITL_DRFsampai <05704> aku mendapat <04672> tempat <04725> untuk TUHAN <03068>, kediaman <04908> untuk Yang Mahakuat <046> dari Yakub <03290>."
TL_ITL_DRFjikalu sebelum <05704> aku mendapat <04672> suatu tempat <04725> yang tentu bagi Tuhan <03068>, dan suatu kedudukan <04908> bagi Yang Mahakuasa <046> Yakub <03290>!
AV#Until I find out <04672> (8799) a place <04725> for the LORD <03068>, an habitation <04908> for the mighty <046> [God] of Jacob <03290>. {an habitation: Heb. habitations}
BBETill I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
MESSAGEUntil I find a home for GOD, a house for the Strong God of Jacob."
NKJVUntil I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."
PHILIPS
RWEBSTRUntil I find a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
GWVuntil I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
NETuntil I find a place for the Lord, a fine dwelling place* for the powerful ruler of Jacob.”*
NET132:5 until I find a place for the Lord,

a fine dwelling place4398

for the powerful ruler of Jacob.”4399

BHSSTR<03290> bqey <046> rybal <04908> twnksm <03068> hwhyl <04725> Mwqm <04672> auma <05704> de (132:5)
LXXM(131:5) ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} eurw {<2147> V-AAS-1S} topon {<5117> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} skhnwma {<4638> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} iakwb {<2384> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%