copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 131:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesungguhnya, aku telah menenangkan dan mendiamkan jiwaku; seperti anak yang disapih berbaring dekat ibunya, ya, seperti anak yang disapih jiwaku dalam diriku.
BISSesungguhnya, hatiku tenang dan tentram; seperti bayi yang habis menyusu, berbaring tenang di pangkuan ibunya, setenang itulah hatiku.
FAYHAku berdiam diri di hadapan TUHAN, sama seperti anak yang disapih. Ya, rengekanku sudah didiamkan.
DRFT_WBTC
TLBahwa sesungguhnya aku telah menyenangkan dan mendiamkan hatiku seperti seorang kanak-kanak yang lepas susu hampir dengan emaknya! bahkan, hatiku di dalam aku adalah seperti kanak-kanak yang lepas susu.
KSI
DRFT_SBBahwa sesungguhnya aku telah menghiburkan dan mendiamkan jiwaku, seperti hal kanak-kanak yang cerai susu itu dengan ibunya; bahkan jiwaku itu bagiku seperti kanak-kanak yang cerai susu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESesungguhnja, djiwaku kutenangkan dan kutenteramkan, seperti kanak pada pangkuan ibunja. Bagaikan bajilah djiwaku didalam diriku!
TB_ITL_DRFSesungguhnya <0518>, aku telah menenangkan <07737> menenangkan <03808> dan mendiamkan <01826> jiwaku <05315>; seperti <07737> anak yang disapih <01580> berbaring dekat <05921> ibunya <0517>, ya, seperti anak yang disapih <01580> jiwaku <05315> dalam diriku.
TL_ITL_DRFBahwa sesungguhnya <0518> aku telah menyenangkan <07737> dan mendiamkan <01826> hatiku <05315> seperti seorang <05315> kanak-kanak yang lepas <01580> susu hampir dengan emaknya <0517>! bahkan, hatiku <05315> di dalam aku adalah seperti kanak-kanak yang lepas <01580> susu.
AV#Surely I have behaved <07737> (8765) and quieted <01826> (8776) myself <05315>, as a child that is weaned <01580> (8803) of his mother <0517>: my soul <05315> [is] even as a weaned child <01580> (8803). {myself: Heb. my soul}
BBESee, I have made my soul calm and quiet, like a child on its motherís breast; my soul is like a child on its motherís breast.
MESSAGEI've kept my feet on the ground, I've cultivated a quiet heart. Like a baby content in its mother's arms, my soul is a baby content.
NKJVSurely I have calmed and quieted my soul, Like a weaned child with his mother; Like a weaned child [is] my soul within me.
PHILIPS
RWEBSTRSurely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned by his mother: my soul [is] even as a weaned child.
GWVInstead, I have kept my soul calm and quiet. My soul is content as a weaned child is content in its mother's arms.
NETIndeed* I am composed and quiet,* like a young child carried by its mother;* I am content like the young child I carry.*
NET131:2 Indeed4387 I am composed and quiet,4388

like a young child carried by its mother;4389

I am content like the young child I carry.4390

BHSSTR<05315> yspn <05921> yle <01580> lmgk <0517> wma <05921> yle <01580> lmgk <05315> yspn <01826> ytmmwdw <07737> ytyws <03808> al <0518> Ma (131:2)
LXXM(130:2) ei {<1487> CONJ} mh {<3165> ADV} etapeinofronoun {V-IAI-1S} alla {<235> CONJ} uqwsa {<5312> V-PAPNS} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} wv {<3739> CONJ} to {<3588> T-ASN} apogegalaktismenon {V-RPPAS} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} mhtera {<3384> N-ASF} autou {<846> P-GSM} wv {<3739> CONJ} antapodosiv {N-NSF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%