copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 130:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi pada-Mu ada pengampunan, supaya Engkau ditakuti orang.
BISTetapi Engkau suka mengampuni, supaya orang menjadi takwa.
FAYH(130-3)
DRFT_WBTC
TLTetapi pada-Mu adalah ampun, supaya orang takut akan Dikau.
KSI
DRFT_SBTetapi kepada-Mulah ada keampunan, supaya Engkau ditakuti orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi padaMulah pengampunan dosa, agar Engkau ditakuti.
TB_ITL_DRFTetapi <03588> pada-Mu <05973> ada pengampunan <05547>, supaya <04616> Engkau ditakuti <03372> orang.
TL_ITL_DRFTetapi <03588> pada-Mu <05973> adalah ampun <05547>, supaya <04616> orang takut <03372> akan Dikau.
AV#But [there is] forgiveness <05547> with thee, that thou mayest be feared <03372> (8735).
BBEBut there is forgiveness with you, so that you may be feared.
MESSAGEAs it turns out, forgiveness is your habit, and that's why you're worshiped.
NKJVBut [there is] forgiveness with You, That You may be feared.
PHILIPS
RWEBSTRBut [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
GWVBut with you there is forgiveness so that you can be feared.
NETBut* you are willing to forgive,* so that you might* be honored.*
NET130:4 But4370 you are willing to forgive,4371

so that you might4372

be honored.4373

BHSSTR<03372> arwt <04616> Neml <05547> hxyloh <05973> Kme <03588> yk (130:4)
LXXM(129:4) oti {<3754> CONJ} para {<3844> PREP} soi {<4771> P-DS} o {<3588> T-NSM} ilasmov {<2434> N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran