BIS | Ya TUHAN, berbuatlah baik kepada orang baik, kepada orang yang tulus hati. |
TB | Lakukanlah kebaikan, ya TUHAN, kepada orang-orang baik dan kepada orang-orang yang tulus hati; |
FAYH | Ya TUHAN, berbuat baiklah kepada orang-orang yang baik, yang hatinya benar di hadapan TUHAN;
|
DRFT_WBTC | |
TL | Perbuatlah baik, ya Tuhan! akan orang yang baik dan akan orang yang tulus hatinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Ya Allah, biarlah kiranya Engkau berbuat baik kepada segala orang yang baik, dan kepada segala orang yang tulus hatinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Berbuatlah baik, ja Jahwe, kepada orang2 jang baik dan kepada jang berhati lurus. |
TB_ITL_DRF | Lakukanlah <02895> kebaikan, ya TUHAN <03068>, kepada orang-orang baik <02896> dan kepada orang-orang <03477> yang tulus <03477> hati <03826>; |
TL_ITL_DRF | Perbuatlah baik, ya <03826> <02895> Tuhan <03068>! akan orang yang baik <02896> dan akan orang yang tulus <03477> hatinya <03826>. |
AV# | Do good <02895> (8685), O LORD <03068>, unto [those that be] good <02896>, and [to them that are] upright <03477> in their hearts <03826>. |
BBE | Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are upright in heart. |
MESSAGE | Be good to your good people, GOD, to those whose hearts are right! |
NKJV | Do good, O LORD, to [those who are] good, And to [those who are] upright in their hearts. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Do good, O LORD, to [those that are] good, and [to them that are] upright in their hearts. |
GWV | Do good, O LORD, to those who are good, to those whose motives are decent. |
NET | Do good, O Lord, to those who are good, to the morally upright!* |
NET | 125:4 Do good, O Lord>, to those who are good,
to the morally upright!4315 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord> and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).
|
BHSSTR | <03826> Mtwblb <03477> Myrsylw <02896> Mybwjl <03068> hwhy <02895> hbyjyh (125:4) |
LXXM | (124:4) agayunon {V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} toiv {<3588> T-DPM} agayoiv {<18> A-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} euyesi {<2117> A-DPM} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |