Segala hukum-Mu itu benar adanya, maka dengan dusta mereka itu mengusir akan daku; tolonglah kiranya aku!
KSI
DRFT_SB
Bahwa setialah segala firman-Mu; maka dianiayanya akan daku dengan dustanya; tolonglah kiranya aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Segala aturanMu adalah benar, dengan dusta orang me-ngedjar2 aku, tolonglah aku!
TB_ITL_DRF
Segala <03605> perintah-Mu <04687> dapat dipercaya <0530>; mereka mengejar <07291> aku tanpa <08267> alasan --tolonglah <05826> aku!
TL_ITL_DRF
Segala <03605> hukum-Mu <04687> itu benar <0530> adanya, maka dengan dusta <08267> mereka itu mengusir <07291> akan daku; tolonglah <05826> kiranya aku!
AV#
All thy commandments <04687> [are] faithful <0530>: they persecute <07291> (8804) me wrongfully <08267>; help <05826> (8798) thou me. {faithful: Heb. faithfulness}
BBE
All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.
MESSAGE
Everything you command is a sure thing, but they harass me with lies. Help!
NKJV
All Your commandments [are] faithful; They persecute me wrongfully; Help me!
PHILIPS
RWEBSTR
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
GWV
(All your commandments are reliable.) Those people persecute me with lies. Help me!
NET
All your commands are reliable. I am pursued without reason.* Help me!
NET
119:86 All your commands are reliable.
I am pursued without reason.4152
sn God’s commands are a reliable guide to right and wrong. By keeping them the psalmist is doing what is right, yet he is still persecuted.