copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:86
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSegala perintah-Mu dapat dipercaya; mereka mengejar aku tanpa alasan--tolonglah aku!
BISSemua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
FAYH(119-85)
DRFT_WBTC
TLSegala hukum-Mu itu benar adanya, maka dengan dusta mereka itu mengusir akan daku; tolonglah kiranya aku!
KSI
DRFT_SBBahwa setialah segala firman-Mu; maka dianiayanya akan daku dengan dustanya; tolonglah kiranya aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala aturanMu adalah benar, dengan dusta orang me-ngedjar2 aku, tolonglah aku!
TB_ITL_DRFSegala <03605> perintah-Mu <04687> dapat dipercaya <0530>; mereka mengejar <07291> aku tanpa <08267> alasan --tolonglah <05826> aku!
TL_ITL_DRFSegala <03605> hukum-Mu <04687> itu benar <0530> adanya, maka dengan dusta <08267> mereka itu mengusir <07291> akan daku; tolonglah <05826> kiranya aku!
AV#All thy commandments <04687> [are] faithful <0530>: they persecute <07291> (8804) me wrongfully <08267>; help <05826> (8798) thou me. {faithful: Heb. faithfulness}
BBEAll your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.
MESSAGEEverything you command is a sure thing, but they harass me with lies. Help!
NKJVAll Your commandments [are] faithful; They persecute me wrongfully; Help me!
PHILIPS
RWEBSTRAll thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
GWV(All your commandments are reliable.) Those people persecute me with lies. Help me!
NETAll your commands are reliable. I am pursued without reason.* Help me!
NET119:86 All your commands are reliable.

I am pursued without reason.4152

Help me!

BHSSTR<05826> ynrze <07291> ynwpdr <08267> rqs <0530> hnwma <04687> Kytwum <03605> lk (119:86)
LXXM(118:86) pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} entolai {<1785> N-NPF} sou {<4771> P-GS} alhyeia {<225> N-NSF} adikwv {<94> ADV} katediwxan {<2614> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} bohyhson {<997> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%