TB | Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu. |
BIS | Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu. |
FAYH | Biarlah orang-orang sombong dipermalukan karena mereka telah menjatuhkan aku dengan segala dusta mereka. Tetapi aku akan memusatkan pikiranku pada hukum-hukum-Mu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Biarlah segala orang sombong itu dapat malu, sebab telah ditanduknya akan daku ke bawah dengan dusta, maka aku juga memikirkan segala hukum-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah kiranya segala orang sombong mendapat malu, sebab dijatuhkannya aku dengan dustanya; tetapi aku hendak memikirkan segala pesanan-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaknja dipermalukan mereka jang sombong, karena dengan dusta mereka merendahkan daku, aku merenungkan perintah2Mu. |
TB_ITL_DRF | Biarlah orang-orang yang kurang ajar <02086> mendapat malu <0954>, karena <03588> mereka berlaku bengkok <08267> terhadap aku tanpa alasan <05791>; tetapi aku <0589> akan merenungkan <07878> titah-titah-Mu <06490>. |
TL_ITL_DRF | Biarlah segala orang sombong <02086> itu dapat malu <0954>, sebab <03588> telah ditanduknya <05791> akan daku ke bawah dengan dusta <08267>, maka aku <0589> juga memikirkan <07878> segala hukum-Mu <06490>. |
AV# | Let the proud <02086> be ashamed <0954> (8799); for they dealt perversely <05791> (8765) with me without a cause <08267>: [but] I will meditate <07878> (8799) in thy precepts <06490>. |
BBE | Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders. |
MESSAGE | Let the fast-talking tricksters be exposed as frauds; they tried to sell me a bill of goods, but I kept my mind fixed on your counsel. |
NKJV | Let the proud be ashamed, For they treated me wrongfully with falsehood; [But] I will meditate on Your precepts. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts. |
GWV | Let arrogant people be put to shame because they lied about me, yet I reflect on your guiding principles. |
NET | May the arrogant be humiliated, for they have slandered me!* But I meditate on your precepts. |
NET | 119:78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me!4140 tn Heb “for [with] falsehood they have denied me justice.”
But I meditate on your precepts.
|
BHSSTR | <06490> Kydwqpb <07878> xyva <0589> yna <05791> ynwtwe <08267> rqs <03588> yk <02086> Mydz <0954> wsby (119:78) |
LXXM | (118:78) aiscunyhtwsan {<153> V-APD-3P} uperhfanoi {<5244> A-NPM} oti {<3754> CONJ} adikwv {<94> ADV} hnomhsan {V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} eme {<1473> P-AS} egw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} adoleschsw {V-AAS-1S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} entolaiv {<1785> N-DPF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |