ENDE | Biarlah belaskasihanMu berlaku atas diriku, supaja aku hidup, sebab TauratMu adalah kesukaanku. |
TB | Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku. |
BIS | Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku. |
FAYH | (119-75)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Biarlah segala rahmat-Mu berlaku atasku, supaya hiduplah aku, karena taurat-Mu itulah segala kesukaan hatiku. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah segala rahmat-Mu berlaku atasku supaya aku hidup; karena hukum Taurat-Mu itulah kegemaranku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Biarlah rahmat-Mu <07356> sampai kepadaku, supaya aku hidup <02421>, sebab <03588> Taurat-Mu <08451> adalah kegemaranku <08191>. |
TL_ITL_DRF | Biarlah <0935> segala rahmat-Mu <07356> berlaku atasku, supaya hiduplah <02421> aku, karena <03588> taurat-Mu <08451> itulah segala kesukaan <08191> hatiku. |
AV# | Let thy tender mercies <07356> come <0935> (8799) unto me, that I may live <02421> (8799): for thy law <08451> [is] my delight <08191>. |
BBE | Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight. |
MESSAGE | Now comfort me so I can live, really live; your revelation is the tune I dance to. |
NKJV | Let Your tender mercies come to me, that I may live; For Your law [is] my delight. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let thy tender mercies come to me, that I may live: for thy law [is] my delight. |
GWV | Let your compassion reach me so that I may live, because your teachings make me happy. |
NET | May I experience your compassion,* so I might live! For I find delight in your law. |
NET | 119:77 May I experience your compassion,4139 tn Heb “and may your compassion come to me.” so I might live!
For I find delight in your law.
|
BHSSTR | <08191> yeses <08451> Ktrwt <03588> yk <02421> hyxaw <07356> Kymxr <0935> ynwaby (119:77) |
LXXM | (118:77) elyetwsan {<2064> V-AAD-3P} moi {<1473> P-DS} oi {<3588> T-NPM} oiktirmoi {<3628> N-NPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} zhsomai {<2198> V-FMI-1S} oti {<3754> CONJ} o {<3588> T-NSM} nomov {<3551> N-NSM} sou {<4771> P-GS} meleth {N-NSF} mou {<1473> P-GS} estin {<1510> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |