Bahwa taurat yang telah terbit dari pada mulut-Mu itu bagiku terlebih baik dari pada uang emas atau perak beribu-ribu.
KSI
DRFT_SB
Maka hukum Taurat yang keluar dari pada mulutmu itu terlebih baik bagiku dari pada emas perak yang beribu-ribu keping.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRF
Taurat <08451> yang Kausampaikan <06310> adalah baik <02896> bagiku <0>, lebih dari pada ribuan <0505> keping <06310> emas <02091> dan perak <03701>.
TL_ITL_DRF
Bahwa taurat <08451> yang telah terbit dari pada mulut-Mu <06310> itu bagiku terlebih baik <02896> dari pada uang emas <02091> atau perak <03701> beribu-ribu <0505>.
AV#
The law <08451> of thy mouth <06310> [is] better <02896> unto me than thousands <0505> of gold <02091> and silver <03701>.
BBE
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
MESSAGE
Truth from your mouth means more to me than striking it rich in a gold mine.
NKJV
The law of Your mouth [is] better to me Than thousands of [coins of] gold and silver.
PHILIPS
RWEBSTR
The law of thy mouth [is] better to me than thousands of gold and silver.
GWV
The teachings that come from your mouth are worth more to me than thousands in gold or silver.
NET
The law you have revealed is more important to me than thousands of pieces of gold and silver.*
NET
119:72 The law you have revealed is more important to me
than thousands of pieces of gold and silver.4132
tnHeb “better to me [is] the law of your mouth than thousands of gold and silver.”