copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:57
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEngkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
TBBagianku ialah TUHAN, aku telah berjanji untuk berpegang pada firman-firman-Mu.
FAYHYahweh, TUHAN, adalah milikku! Dan aku berjanji akan taat.
DRFT_WBTC
TLBahwa Engkau juga bahagianku, ya Tuhan! maka aku telah berjanji hendak memeliharakan segala firman-Mu.
KSI
DRFT_SBBahwa Allah itu ialah bagianku, maka aku telah berjanji hendak memegang segala perkataan-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHet -- Aku telah berkata, ja Jahwe,: "Bagianku ialah: memelihara firmanMu".
TB_ITL_DRFBagianku <02506> ialah TUHAN <03069>, aku telah berjanji <0559> untuk berpegang <08104> pada firman-firman-Mu <01697>.
TL_ITL_DRFBahwa Engkau juga bahagianku <02506>, ya Tuhan <03069>! maka <0559> aku telah berjanji <0559> hendak memeliharakan <08104> segala firman-Mu <01697>.
AV#CHETH. [Thou art] my portion <02506>, O LORD <03068>: I have said <0559> (8804) that I would keep <08104> (8800) thy words <01697>.
BBE<CHETH> The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.
MESSAGEBecause you have satisfied me, GOD, I promise to do everything you say.
NKJVHETH. [You are] my portion, O LORD; I have said that I would keep Your words.
PHILIPS
RWEBSTRCHETH. [Thou art] my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
GWVYou are my inheritance, O LORD. I promised to hold on to your words.
NETח (Khet) The Lord is my source of security.* I have determined* to follow your instructions.*
NET119:57 The Lord is my source of security.4113

I have determined4114

to follow your instructions.4115

BHSSTR<01697> Kyrbd <08104> rmsl <0559> ytrma <03069> hwhy <02506> yqlx (119:57)
LXXM(118:57) h {<2228> N-NUI} hy {N} meriv {<3310> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} eipa {V-AAI-1S} fulaxasyai {<5442> V-AMN} ton {<3588> T-ASM} nomon {<3551> N-ASM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran