ENDE | jang tiada berbuat djahat, melainkan berdjalan pada djalan2Nja. |
TB | yang juga tidak melakukan kejahatan, tetapi yang hidup menurut jalan-jalan yang ditunjukkan-Nya. |
BIS | Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan. |
FAYH | yang tidak melakukan kejahatan dan hanya berjalan pada jalan-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Yang tiada berbuat jahat, melainkan yang menurut jalan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahkan tiada diperbuatnya barang yang tiada benar, melainkan diturutnya segala jalan Tuhan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | yang juga <0637> tidak <03808> melakukan <06466> kejahatan <05766>, tetapi yang hidup menurut jalan-jalan <01870> yang ditunjukkan-Nya <01980>. |
TL_ITL_DRF | Yang <0637> tiada <03808> berbuat <06466> jahat <05766>, melainkan yang menurut <01980> jalan <01870> Tuhan. |
AV# | They also do <06466> (8804) no iniquity <05766>: they walk <01980> (8804) in his ways <01870>. |
BBE | They do no evil; they go in his ways. |
MESSAGE | That's right--you don't go off on your own; you walk straight along the road he set. |
NKJV | They also do no iniquity; They walk in His ways. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They also do no iniquity: they walk in his ways. |
GWV | They do nothing wrong. They follow his directions. |
NET | who, moreover, do no wrong, but follow in his footsteps.* |
NET | 119:3 who, moreover, do no wrong,
but follow in his footsteps.4034 tn Heb “walk in his ways.”
|
BHSSTR | <01980> wklh <01870> wykrdb <05766> hlwe <06466> wlep <03808> al <0637> Pa (119:3) |
LXXM | (118:3) ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} oi {<3588> T-NPM} ergazomenoi {<2038> V-PMPNP} thn {<3588> T-ASF} anomian {<458> N-ASF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} autou {<846> D-GSM} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |