copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:171
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBiarlah bibirku mengucapkan puji-pujian, sebab Engkau mengajarkan ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
BISAku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
FAYHAku memuji Engkau atas kesempatan untuk mempelajari hukum-hukum-Mu.
DRFT_WBTC
TLMaka puji itu berpancarlah dari pada lidahku dengan limpahnya, apabila Engkau mengajarkan daku segala syariat-Mu.
KSI
DRFT_SBBiarlah bibir mulutku menyebutkan puji-pujian; karena Engkau mengajarkan aku segala undang-undang-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBibirku hendaknja melagukan pudjian, sebab Engkau mengadjarkan daku segala ketetapanMu.
TB_ITL_DRFBiarlah <05042> bibirku <08193> mengucapkan puji-pujian <08416>, sebab <03588> Engkau mengajarkan <03925> ketetapan-ketetapan-Mu <02706> kepadaku.
TL_ITL_DRFMaka puji itu berpancarlah <05042> dari pada lidahku <08193> dengan limpahnya, apabila <03588> Engkau mengajarkan <03925> daku segala syariat-Mu <02706>.
AV#My lips <08193> shall utter <05042> (8686) praise <08416>, when thou hast taught <03925> (8762) me thy statutes <02706>.
BBELet my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.
MESSAGELet praise cascade off my lips; after all, you've taught me the truth about life!
NKJVMy lips shall utter praise, For You teach me Your statutes.
PHILIPS
RWEBSTRMy lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
GWVLet my lips pour out praise because you teach me your laws.
NETMay praise flow freely from my lips, for you teach me your statutes.
NET119:171 May praise flow freely from my lips,

for you teach me your statutes.

BHSSTR<02706> Kyqx <03925> yndmlt <03588> yk <08416> hlht <08193> ytpv <05042> hnebt (119:171)
LXXM(118:171) exereuxainto {V-AMI-3P} ta {<3588> T-NPN} ceilh {<5491> N-NPN} mou {<1473> P-GS} umnon {<5215> N-ASM} otan {<3752> ADV} didaxhv {<1321> V-AAS-2S} me {<1473> P-AS} ta {<3588> T-APN} dikaiwmata {<1345> N-APN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%