copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:137
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEngkau adil, ya TUHAN, dan hukum-hukum-Mu benar.
BISEngkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
FAYHYa TUHAN, Engkau benar dan hukuman yang Kauberikan adalah adil.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan, Engkaulah adil, dan segala hukum-Mu itu benar adanya.
KSI
DRFT_SBYa Allah, Engkaulah yang benar; dan segala hukum-Mu itu pun betul.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESade -- Adillah Engkau, ja Jahwe, dan luruslah hukum2Mu
TB_ITL_DRFEngkau adil <06662>, ya <0859> TUHAN <03069>, dan hukum-hukum-Mu <04941> benar <03477>.
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03069>, Engkaulah <0859> adil <06662>, dan segala hukum-Mu <04941> itu benar <03477> adanya.
AV#TZADDI. Righteous <06662> [art] thou, O LORD <03068>, and upright <03477> [are] thy judgments <04941>.
BBE<TZADE> O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
MESSAGEYou [are] right and you [do] right, GOD; your decisions are right on target.
NKJVTSADDE. Righteous [are] You, O LORD, And upright [are] Your judgments.
PHILIPS
RWEBSTRTZADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
GWVYou are righteous, O LORD, and your regulations are fair.
NETצ (Tsade) You are just, O Lord, and your judgments are fair.
NET119:137 You are just, O Lord,

and your judgments are fair.

BHSSTR<04941> Kyjpsm <03477> rsyw <03069> hwhy <0859> hta <06662> qydu (119:137)
LXXM(118:137) ih {N-NUI} sadh {N} dikaiov {<1342> A-NSM} ei {<1510> V-PAI-2S} kurie {<2962> N-VSM} kai {<2532> CONJ} euyhv {A-NSM} h {<3588> T-NSF} krisiv {<2920> N-NSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%