TL | Undurlah dari padaku, hai kamu orang yang berbuat jahat, supaya dapat aku memeliharakan hukum-hukum Allahku. |
TB | Menjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku. |
BIS | Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku. |
FAYH | Enyahlah, hai orang-orang yang berpikiran jahat! Jangan menghalangi aku menaati perintah-perintah Allah.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Undurlah dari padaku, hai kamu yang berbuat jahat, supaya dapat aku memeliharakan segala firman Tuhanku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pergilah, hai orang2 djahat daripadaku, sebab aku mempertahankan perintah Allahku. |
TB_ITL_DRF | Menjauhlah <05493> dari padaku <04480>, hai penjahat-penjahat <07489>; aku hendak memegang <05341> perintah-perintah <04687> Allahku <0430>. |
TL_ITL_DRF | Undurlah <05493> dari padaku <04480>, hai kamu orang yang berbuat jahat <07489>, supaya dapat aku memeliharakan <05341> hukum-hukum <04687> Allahku <0430>. |
AV# | Depart <05493> (8798) from me, ye evildoers <07489> (8688): for I will keep <05341> (8799) the commandments <04687> of my God <0430>. |
BBE | Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God. |
MESSAGE | Get out of my life, evildoers, so I can keep my God's commands. |
NKJV | Depart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of my God! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God. |
GWV | Get away from me, you evildoers, so that I can obey the commandments of my God. |
NET | Turn away from me, you evil men, so that I can observe* the commands of my God.* |
NET | 119:115 Turn away from me, you evil men,
so that I can observe4175 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. the commands of my God.4176 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”
|
BHSSTR | <0430> yhla <04687> twum <05341> hruaw <07489> Myerm <04480> ynmm <05493> wrwo (119:115) |
LXXM | (118:115) ekklinate {<1578> V-AAD-2P} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS} ponhreuomenoi {V-PMPNP} kai {<2532> CONJ} exereunhsw {<1830> V-AAS-1S} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |