ENDE | Betapa sedapnja sabdaMu bagi langitanku, lebih dari air madu bagi mulutku! |
TB | Betapa manisnya janji-Mu itu bagi langit-langitku, lebih dari pada madu bagi mulutku. |
BIS | Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu! |
FAYH | (119-102)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bagaimana sedap segala firman-Mu kepada langitan mulutku, terlebih dari pada air lebah kepada lidahku. |
KSI | |
DRFT_SB | Bagaimana sedap segala perkataan-Mu itu kepada tekakku; bahkan terlebih sedapnya kepada mulutku dari pada air madu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Betapa <04100> manisnya <04452> janji-Mu <0565> itu bagi langit-langitku <02441>, lebih dari pada <02441> madu <01706> bagi mulutku <06310>. |
TL_ITL_DRF | Bagaimana <04100> sedap <04452> segala firman-Mu <0565> kepada langitan <02441> mulutku, terlebih dari pada air lebah <01706> kepada lidahku <06310>. |
AV# | How sweet <04452> (8738) are thy words <0565> unto my taste <02441>! [yea, sweeter] than honey <01706> to my mouth <06310>! {taste: Heb. palate} |
BBE | How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth! |
MESSAGE | Your words are so choice, so tasty; I prefer them to the best home cooking. |
NKJV | How sweet are Your words to my taste, [Sweeter] than honey to my mouth! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | How sweet are thy words to my taste! [yea, sweeter] than honey to my mouth! |
GWV | How sweet the taste of your promise is! It tastes sweeter than honey. |
NET | Your words are sweeter in my mouth than honey!* |
NET | 119:103 Your words are sweeter
in my mouth than honey!4165 tn Heb “How smooth they are to my palate, your word, more than honey to my mouth.” A few medieval Hebrew mss>, as well as several other ancient witnesses, read the plural “your words,” which can then be understood as the subject of the plural verb “they are smooth.”
|
BHSSTR | <06310> ypl <01706> sbdm <0565> Ktrma <02441> ykxl <04452> wulmn <04100> hm (119:103) |
LXXM | (118:103) wv {<3739> PRT} glukea {<1099> A-APN} tw {<3588> T-DSM} laruggi {<2995> N-DSM} mou {<1473> P-GS} ta {<3588> T-NPN} logia {<3051> N-NPN} sou {<4771> P-GS} uper {<5228> PREP} meli {<3192> N-ASN} kai {<2532> CONJ} khrion {<2781> N-NSN} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |